Уведомлений еще не было
7.6
Автор - Павел Палажченко
Подписчики

Павел Палажченко

1949 г.
Палажченко Павел Русланович
Кураторы

Краткая биография автора

Павел Русланович Палажченко — советский и российский переводчик, долгое время работавший с М. С. Горбачевым и Э. А. Шеварднадзе; политический аналитик, автор нескольких книг и большого числа публикаций в российских и зарубежных СМИ. Владеет английским, французским, испанским, итальянским и немецким языками. В настоящее время является руководителем отдела международных связей и контактов с прессой в Горбачёв-Фонде. Женат, воспитывает дочь. Сын от первого брака — Николай Палажченко.П. Палажченко н...

Павел Русланович Палажченко — советский и российский переводчик, долгое время работавший с М. С. Горбачевым и Э. А. Шеварднадзе; политический аналитик, автор нескольких книг и большого числа публикаций в российских и зарубежных СМИ. Владеет английским, французским, испанским, итальянским и немецким языками. В настоящее время является руководителем отдела международных связей и контактов с прессой в Горбачёв-Фонде. Женат, воспитывает дочь. Сын от первого брака — Николай Палажченко.П. Палажченко начал изучать английский язык в возрасте приблизительно восьми лет по инициативе своей матери, учительницы английского языка общеобразовательной школы. Вначале занятия тяготили его, однако ситуация изменилась в возрасте 12-13 лет, когда П. Палажченко увлекся творчеством группы The Beatles и начал слушать «Голос Америки» и Би-би-си. С тех пор, по его словам, у него с английским языком «завязался роман, длящийся по сей день».Одновременно с увлечением английским языком у П. Палажченко возникает интерес к политике. Его политические взгляды начали формироваться в период «хрущёвской оттепели» — во многом под влиянием газет того времени и журнала «Новый мир», публиковавшего произведения А.Солженицына и критиковавшего социалистическую действительность.В 1966 году П. Р. Палажченко поступил, а в 1972 году окончил Московский государственный институт иностранных языков им. Мориса Тореза (ныне Московский государственный лингвистический университет). На последнем курсе института был приглашен на Курсы переводчиков ООН и успешно закончил их. По окончании Курсов его ожидала работа в ООН, однако по существующим в то время порядкам он не мог выехать за границу неженатым. Поэтому в течение года П. Р. Палажченко занимался в своем институте переводческой и преподавательской деятельностью.В 1974—1979 годах работал в русской секции службы устного перевода Секретариата ООН. В августе 1978 г. у него родился сын — в будущем куратор и арт-менеджер Николай Палажченко.В 1980—1990 гг. работал в МИД СССР, сначала в отделе переводов, затем в отделе США и Канады. В этот период участвовал в переговорах о сокращении обычных вооружений в Вене, в переговорах о сокращении баллистических ракет средней дальности в Женеве (1980-83 гг.), в стокгольмской Конференции по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в Европе (1984 г.), международных конференциях, сессиях Генеральной Ассамблеи ООН.В январе-декабре 1991 г. работал в аппарате Президента СССР.С 1985 г. был переводчиком М. С. Горбачева и министра иностранных дел Э. А. Шеварднадзе. Участвовал во всех советско-американских встречах на высшем уровне в 1985—1991 гг.С 1992 г. работает в Международном общественном фонде социально-экономических и политологических исследований (Горбачёв-Фонд).В настоящее время — руководитель службы международных связей и контактов с прессой.С 2006 года сотрудничает с компанией «Синхрон-плюс» в качестве преподавателя синхронного и последовательного перевода.В качестве синхронного переводчика работает в ООН, Совете Европы, на международных конференциях в России и за рубежом.Является автором большого числа публикаций на политические темы в таких изданиях как «Новая газета», «Грани.Ру», «Избранное», и др. Регулярно публикуется на сайте Горбачёв-Фонда, а также на сайте Ассоциации лексикографов Lingvo, где у него есть персональный форум.
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Павла Палажченко в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Павла Палажченко в жанрах .

Творчество Павла Палажченко

На нашем сайте представлены 4 книги автора Павла Палажченко. Самая популярная по мнению наших читателей "".

Словари
6.0
0
0
Все познается в сравнении, или Несистематический словарь трудностей, тонкостей и премудростей английского языка в сопоставлении с русским
Все познается в сравнении, или Несистематический словарь трудностей, тонкостей и премудростей английского языка в сопоставлении с русским

Автор щедро делится с читателями секретами профессионального мастерства. В словаре вы найдете не только новые значения тех или иных слов, перевод фразеологизмов, "ложных друзей переводчика", безэквивалентной лексики, но и материал "для общего развития": библейскую лексику, иноязычные вкрапления, шекспиризмы, и многое другое. Словарь содержит сведения лексикологического, лексикографического и культ...

8.6
0
0
Мир перевода, или Вечный поиск взаимопонимания
Мир перевода, или Вечный поиск взаимопонимания

Первая книга серии "Мир перевода". Рассматривает вопросы переводческой деятельности и ее истории, виды устного перевода (в т. ч. последовательный, синхронный). Большое внимание уделено переводческой скорописи, протоколу, организации переговоров и приема делегаций, проблемам отношений с работодателями, поискам работы. Значительное место отведено охране здоровья переводчиков, способам уменьшения стр...

Словари
8.2
0
0
Несистематический словарь-2005. Русско-английский англо-русский
Несистематический словарь-2005. Русско-английский англо-русский

"Несистематический словарь-2005" - продолжение серии книг Павла Палажченко, начатых популярным пособием "Все познается в сравнении, или Несистематический словарь трудностей, тонкостей и премудростей английского языка в сопоставлении с русским". Первая книга и ее расширенный вариант - "Мой несистематический словарь" - выдержали несколько изданий и дополнялись автором в заметках, публиковавшихся в И...

Мемуары и биографии
0.0
0
0
Профессия и время. Записки переводчика-дипломата
Профессия и время. Записки переводчика-дипломата

Автор этой книги Павел Палажченко - профессиональный переводчик и дипломат, которому довелось стать свидетелем и участником событий и переговоров, оказавших решающее влияние на поворот от холодной войны к новой эпохе в мировой политике. Во второй половине 1980-х - начале 1990-х годов он был ведущим переводчиком руководителей СССР, участвовал в советско-американских встречах на высшем уровне в Жене...

Похожие авторы