Лаксманом. Новый знакомый принял са¬
мое близкое участие в судьбе моряков. Он привез Кодаю в
Петербург, представил его влиятельным придворным, кото¬
рые добились аудиенции Кодаю у Екатерины И и высочай¬
шего повеления отправить в Японию посольство во главе с
А. Лаксманом под предлогом возвращения на родину попав¬
ших в Россию моряков. Дайкокуя Кодаю оставил в России свою коллекцию ксн-
8
лографов и много способствовал распространению знаний о
Японии. Еще больше его роль в расширении знаний о России
в Японии, после того как его и матроса того же корабля Исо-
кити А. Лаксман передал японским властям. Надо заметить, что после того, как Кодаю и Исокити сту¬
пили на берег Японии, им было запрещено общаться с сооте¬
чественниками, не имевшими для этого особого разрешения. Моряков подвергли многократным допросам, во время кото¬
рых выяснялись не только обстоятельства кораблекрушения
и их поведение в России, но и многочисленные вопросы, ка¬
сающиеся собственно Русского государства. В 18 й день
9-й луны 5-го года Кансэй (2 ноября 1793 г. ) их допрашива¬
ли в присутствии сёгуна Токугава Иэнари. При этом присут¬
ствовали некоторые высокопоставленные правительственные
чиновники и ученые специалисты по Западу (рангакуся). В числе последних находился и Кацурагава Хосю, составив¬
ший впоследствии несколько рукописных сочинений по мате¬
риалам этого допроса. Кацурагава Хосю Куниакира (1751—1809) был известным
специалистом по голландской медицине, астрономии, истории
и географии, потомственным придворным врачом сёгуна.
Он
хорошо знал голландский язык и участвовал в переводе па
японский голландского анатомического атласа (1771 г. ). По
прибытии брига «Екатерина» с российским посольством на
борту в бухту Нэмуро Кацурагава Хосю получил распоряже¬
ние сёгуна представить справку о России и на основании гол¬
ландских источников составил два рукописных сочинения. Его имя как одного из видных японских естествоиспытателей
было хорошо известно в Европе. Кирилл Лаксман при сна¬
ряжении посольства в Японию передал своему сыну письма,
термометры и коллекции «натуральных редкостей» для двух
японских ученых — Кацурагава Хосю и Накагава Дзюпъан
(1739-1786). Главный источник, на котором базировались последующие
сочинения о России,— это протокольная запись допроса мо¬
ряков в присутствии сёгуна, которую производил Кацурагава
Хосю. Он же впоследствии многократно встречался с Кодаю
и Исокити, сопоставляя их рассказы с данными из голланд¬
ских и китайских сочинений. Результатом бесед и исследова¬
ния письменных материалов было появление нескольких ру¬
кописей, среди которых главное место занимает «Хокуса мон-
ряку» («Краткие вести о скитаниях в северных водах») [7]. По материалам этой долгое время закрытой для широкого
читателя рукописи (она была обнаружена в одном из токий¬
ских книгохранилищ только в XX в. ) известный современный
писатель Иноуэ Ясусн написал исторический роман «Сны о
России». Все сочинение по тематическому признаку делится на
11 глав. В первых трех сообщаются имена членов экипажей
«Синсё-мару» и брига «Екатерина» (на нем прибыло в Япо¬
нию посольство А.