Читать онлайн «Русские в Японии XIX-начала XX в.»

Автор Г. Д. Иванова

Лаксманом. Новый знакомый принял са¬ мое близкое участие в судьбе моряков. Он привез Кодаю в Петербург, представил его влиятельным придворным, кото¬ рые добились аудиенции Кодаю у Екатерины И и высочай¬ шего повеления отправить в Японию посольство во главе с А. Лаксманом под предлогом возвращения на родину попав¬ ших в Россию моряков. Дайкокуя Кодаю оставил в России свою коллекцию ксн- 8 лографов и много способствовал распространению знаний о Японии. Еще больше его роль в расширении знаний о России в Японии, после того как его и матроса того же корабля Исо- кити А. Лаксман передал японским властям. Надо заметить, что после того, как Кодаю и Исокити сту¬ пили на берег Японии, им было запрещено общаться с сооте¬ чественниками, не имевшими для этого особого разрешения. Моряков подвергли многократным допросам, во время кото¬ рых выяснялись не только обстоятельства кораблекрушения и их поведение в России, но и многочисленные вопросы, ка¬ сающиеся собственно Русского государства. В 18 й день 9-й луны 5-го года Кансэй (2 ноября 1793 г. ) их допрашива¬ ли в присутствии сёгуна Токугава Иэнари. При этом присут¬ ствовали некоторые высокопоставленные правительственные чиновники и ученые специалисты по Западу (рангакуся). В числе последних находился и Кацурагава Хосю, составив¬ ший впоследствии несколько рукописных сочинений по мате¬ риалам этого допроса. Кацурагава Хосю Куниакира (1751—1809) был известным специалистом по голландской медицине, астрономии, истории и географии, потомственным придворным врачом сёгуна.
Он хорошо знал голландский язык и участвовал в переводе па японский голландского анатомического атласа (1771 г. ). По прибытии брига «Екатерина» с российским посольством на борту в бухту Нэмуро Кацурагава Хосю получил распоряже¬ ние сёгуна представить справку о России и на основании гол¬ ландских источников составил два рукописных сочинения. Его имя как одного из видных японских естествоиспытателей было хорошо известно в Европе. Кирилл Лаксман при сна¬ ряжении посольства в Японию передал своему сыну письма, термометры и коллекции «натуральных редкостей» для двух японских ученых — Кацурагава Хосю и Накагава Дзюпъан (1739-1786). Главный источник, на котором базировались последующие сочинения о России,— это протокольная запись допроса мо¬ ряков в присутствии сёгуна, которую производил Кацурагава Хосю. Он же впоследствии многократно встречался с Кодаю и Исокити, сопоставляя их рассказы с данными из голланд¬ ских и китайских сочинений. Результатом бесед и исследова¬ ния письменных материалов было появление нескольких ру¬ кописей, среди которых главное место занимает «Хокуса мон- ряку» («Краткие вести о скитаниях в северных водах») [7]. По материалам этой долгое время закрытой для широкого читателя рукописи (она была обнаружена в одном из токий¬ ских книгохранилищ только в XX в. ) известный современный писатель Иноуэ Ясусн написал исторический роман «Сны о России». Все сочинение по тематическому признаку делится на 11 глав. В первых трех сообщаются имена членов экипажей «Синсё-мару» и брига «Екатерина» (на нем прибыло в Япо¬ нию посольство А.