Занна именно так и собиралась поступить, но внезапно ее задела какая-то высокомерная нотка, прозвучавшая в голосе секретарши.
К своему собственному удивлению Занна возразила:
- Вообще-то нет. Я решила отдохнуть денек. И выходные, - опрометчиво добавила она. - К понедельнику вернусь.
- Но мисс Уэсткотт. - Тесса Ллойд казалась удивленной. - Уверена, что сэр Джеральд хочет услышать полный отчет как можно скорее.
- Вы попросили меня оставить сообщение, - огрызнулась Занна. - Я его оставила. До свидания, Тесса.
Занна бросила трубку, не дожидаясь новых возражений. Может, отец и высоко ценит рабочие качества Тессы Ллойд, но привлекательной ее не назовешь. И она охраняет своего начальника, словно заботливая наседка.
Вот только в результате Занна получила совершенно не нужный отгул на двое суток, и понятия не имеет, чем себя занять.
Она обвела взглядом номер, беспокойно рассматривая роскошную мягкую мебель, развешанные на стене гравюры, с чрезмерным вкусом составленный букет искусственных цветов на золоченой подставке.
Внезапно Занна почувствовала, что ей не хватает воздуха.
Вместо того чтобы позвонить, она решила сама спуститься вниз, к регистратору, и сообщить, что остается. "В конце концов, это ведь большой город. Здесь есть театры, рестораны. Можно запланировать что-нибудь на вечер, заранее сделать заказ. В оставшееся время можно будет посетить картинную галерею или музей. Развлечься.
По крайней мере, развеяться", поправила себя Занна, сухо поджав губы.В фойе было полным-полно народа, и все регистраторы, стоящие за длинной стойкой, оказались занятыми. Занна взяла предназначенный для туристов рекламный буклет с информацией о возможных развлечениях, и начала лениво его перелистывать.
За ее плечом раздался тихий голос:
- Мисс Уэсткотт.
Резко обернувшись, Занна увидела Генри Уолтона, директора "Золто Электроникс", его морщинистое лицо было усталым и расстроенным.
Он сказал:
- Я хотел бы поздравить вас, мисс Уэсткотт. Вы сделали выгодную покупку, впрочем вы и сами прекрасно это понимаете.
- Да, - Занна вызывающе вздернула подбородок. - Надеюсь, вы не в обиде на меня.
Уолтон покачал головой, слегка улыбнувшись.
- Нет, это слишком сильно сказано. - Он внимательно посмотрел на нее, внезапно его взгляд стал острым и проницательным, на мгновение приоткрыв истинное лицо человека, своим трудом создавшего компанию и вынужденного, в конце концов, передать ее в чужие руки.
Со вздохом он сказал:
- Да, вы действительно дочь своего отца, мисс Уэсткотт. Но, пожалуйста, не надо считать это комплиментом. Напротив, мне почти жаль вас. - Уолтон вежливо кивнул и отошел.
Занна проводила его взглядом, чувствуя себя так, словно получила пощечину.
Прозвучавшие слова были очень тихими, но Занне вдруг показалось, что все люди в фойе обернулись и смотрят в ее сторону. Словно она голая стоит под их испепеляющими взглядами.
Радость от одержанной победы, предвкушение приятного вечера - все пошло коту под хвост. Занну бросило в дрожь, внезапно ее охватило чувство какой-то странной неуверенности.