13012181530

Читать онлайн «Реверс»

Автор Маргарита Полякова

Окна выходили внутрь квадратного дворика, образованного прижавшимися друг к другу зданиями. Я тут же сориентировалась, и заняла угловую лавку подальше от входа. Местная кастелянша, сухая и сморщенная старушенция, выдала нам по тонкому шерстяному одеялу с заплатками и сказала, что сегодня мы можем обживаться, а завтра с утра нам расскажут, что нас ожидает. Про ужин, кстати, никто даже не упомянул, но у моего тела в заначке было несколько сухарей и фляжка с водой.

Разбудили нас в несусветную рань. Я мало того не выспалась, но и чувствовала себя, как разбитое корыто. Спать на жесткой лавке — не самое большое удовольствие. И тощий матрац не спасал. Приглаживая волосы перед зеркалом, и напяливая чепец с торчащими в разные стороны «ушками», я внимательно рассматривала свою новую внешность. Отражение в полированном металлическом зеркале было не слишком четким, но кое-что увидеть можно.

Ну… жить можно. Не красавица, конечно, но и не тошнит. Я, собственно, и в своей прошлой жизни фотомодельной внешностью не обладала, и ничего, прожила как-то. Так что не будем привередничать. Длинные, темно-русые волосы, круглое личико, вздернутый нос, пухлые губы и прозрачно-серые глаза. Вполне обычная внешность.

Вчерашняя сморщенная старушенция оказалась не просто кастеляншей, а нашим куратором во внеучебное время. Она должна была следить за тем, чтобы мы соблюдали заведенный распорядок и вообще вели себя прилично. Повелев звать себя мирессин Азалия, она проследила, как мы умываемся (холодной водой из кувшина), построила нас в колонну по двое и повела на завтрак.

Из доставшейся мне памяти я выудила, что вышеназванная «мирессин» — это обращение к замужней даме или вдове. Девиц называли «мирс». За исключением представительниц первого класса, разумеется. Тех называли «мэльстресс» и «мэльс» соответственно. У мужчин с обращениями было несколько сложнее, чем у женщин. Именовать первое сословие полагалось согласно титулу (штук двадцать форм вежливого обращения, если не больше), ко второму сословию полагалась приставка «дьорл», а третье обходилось без дополнительных формальностей. Если только особо богатые и уважаемые персоны, типа деревенских старост и мельников, удостаивались обращения «дом».

Место, куда нас привели на завтрак, у меня ассоциировалось со словом «трапезная». Длинный стол, лавки и куча народа. Еда была простой, но довольно сытной. Если нас будут кормить так три раза в день — это уже неплохо. Азалия нависала над нами, как коршун, и постоянно делала замечания типа «локти со стола», «спину держи прямо» «не чавкай», ну и так далее. Мне, кстати, тоже досталось за привычку сутулиться.

Как ни странно, в магической школе применялось не так уж много собственно магических изобретений. Помимо освещения с отоплением, вот так сходу ничего и не назову. Даже не знаю, почему здесь сложилась такая традиция. Магические изделия были слишком дороги? Или, в данном случае, это стимул для учащихся осваивать магию как можно быстрее? Я склоняюсь к тому, что казна выделяла на школу не слишком много денег, и как минимум половина этой суммы, наверняка, оседала в карманах руководства.