13012181530

Читать онлайн «Искатель. 1965. Выпуск № 3»

Автор Жорж Сименон

— Вот ключ, если вам нужно войти в контору, и, пожалуйста, располагайтесь там как дома, потому что я не желаю больше быть агентом Компании экспрессов, которая посылает дохлую длинношерстую кошку в ящике и требует, чтобы я поливал ее теплой водой с одеколоном! Я не умею ни кормить, ни купать дохлых кошек и не хочу жить с ними, но хоронить их, пожалуй, сумею. Однако у служащего компании найдутся и другие дела, кроме перекапывания сорока семи акров почвы в поисках давно зарытой кошки.

— Что вы говорите? — удивился инспектор.  — Разве кошка сдохла?

— Да о чем же я толковал все время этим щеголям из главной конторы? — завопил Фланнери.  — Ведь я же им только и долбил, что кошка сдохла! Вот ключ. Будьте здоровы.

— Погодите, — сказал инспектор, ловя его за полу.  — Я вас еще не могу отпустить. Сперва покажите мне вашу кассу и счета. Может быть, и правда все, что вы говорите, но я должен в этом удостовериться. Это была дорогая ангорская кошка, настоящая ангорская. Вы должны мне ее предъявить, а потом мы поговорим о вашей отставке.

— Показать кошку? — сердито ответил Фланнери.  — Она в целости и сохранности там, за задней дверью, только она зарыта. Я вам дарю ее вместе с участком!

Инспектор отпер дверь и вошел в контору. Здесь было душно, как в комнате, всю ночь простоявшей без проветривания. Инспектор подозрительно понюхал воздух. Ни в одной конторе Компании экспрессов не было такого скверного запаха.

— Одну минуту! — воскликнул Фланнери.  — У меня предчувствие, что наша длинношерстая где-то поблизости.

Если вам хоть раз приходилось нюхать такую ангорскую кошку, вы никогда не ошибетесь!

Майк заглянул за дверь. Конечно, кошка тут. Немного более дохлая, чем прежде, может быть, но с той же длинной шерстью.

— Ур-ра! — закричал Фланнери.  — А я-то думал, что никогда ее больше не увижу! Вы хотели доказательств, мистер инспектор? Не угодно ли понюхать эти доказательства? Не угодно ли вам посмотреть ее поближе? Совсем как живая!

Перевод с английского ТОЛКАЧЕВА В следующем номере — фантастические рассказы И. Росоховатского, Р. Хайнлайна, В, Михановского.

Примечания

1

Продолжение. Начало см. «Искатель» № 1, 2.

2

Окончание. Начало см. «Искатель» № 1. 2.

3

Арго: Тубиб — лекарь.

4

Майк делает грамматическую ошибку: вместо слова «deceased» (скончалась) пишет «diseased» (больна), отчего и возникают в дальнейшем недоразумения. (Прим. переводчика. )