Новая книга Ксении Атаровой, одного из ведущих российских англистов, посвящена не только писателям ее любимой страны. (Первая ее книга "Англия, моя Англия" выходила дважды - в 2006 и 2008 годах). Эссе и переводы, которые составляют содержание новой книги, посвящены в большинстве своем культурным связям писателей разных стран и разных поколений. Мы узнаем о влиянии Джона Беньяна на Даниеля Дефо, Филдинга на Стерна, Томаса Мура на Байрона, увидим, что сближает Дефо и Киплинга, - но это еще достато...
Новая книга Ксении Атаровой, одного из ведущих российских англистов, посвящена не только писателям ее любимой страны. (Первая ее книга "Англия, моя Англия" выходила дважды - в 2006 и 2008 годах). Эссе и переводы, которые составляют содержание новой книги, посвящены в большинстве своем культурным связям писателей разных стран и разных поколений. Мы узнаем о влиянии Джона Беньяна на Даниеля Дефо, Филдинга на Стерна, Томаса Мура на Байрона, увидим, что сближает Дефо и Киплинга, - но это еще достаточно близкие связи внутри одной страны. А вот что привлекло Михаила Булгакова в Диккенсе, Юрия Карякина в "черной живописи" Гойи, почему отец Александр Мень перевел роман Грэма Грина "Сила и слава"... Об этом и о многом другом рассказано в увлекательной манере, которая делает книгу интересной и для профессионалов филологов, и для массового читателя. Книга «Англия, и не только. Эссе и переводы. Сборник» автора Ксения Атарова оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 0.00 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.
Рецензии на книгу
Написано 0 рецензий