Читать онлайн «Грамотным быть модно @ru_grammar»

Автор Максатбекова Айдай Максатбековна

Подпись – собственноручно написанная фамилия.

Внизу документа должна стоять подпись руководителя.

Роспись – 1.  вид декоративного искусства; 2.  перечень, список.

Стены дома были украшены росписью.

Бюджетная роспись будет утверждена в конце месяца.

К сожалению, в документах очень часто вместо подпись пишут роспись, а «распишитесь здесь» мы слышим гораздо чаще, чем «поставьте подпись».

Казалось бы, все легко и просто, но почему же носители языка так часто путают эти слова? Возможно, путаница возникает из-за сочетания слов подпись и расписаться. Предлагая человеку поставить подпись, мы можем сказать «распишитесь», и нам уже кажется, что дело идет о росписи.

А в случае, когда на ваших плечах лежит ответственность ознакомить сотрудников с определенным документом или инструкцией, то корректно говорить «под подпись» или «под расписку». Неправильно: под роспись.

Скучаю по вам или по вас?

Скучаю по вас – устаревшая норма, скучаю по вам – новая. Раньше в лингвистических изданиях вариант «скучать по вас» считался нормативным. Со временем языковая система изменилась и появилась новая форма – «скучать по вам». В разговорной речи эти две формы конкурируют. Новая форма старается подавить старую, но «скучаю по вас» не сдается и всячески пытается выжить в этой нелегкой битве. Если обращаться к словарям, то тут тоже не все однозначно.

Так, согласно справочнику Д.

 Э.  Розенталя «Управление в русском языке», форма «скучать по вас» является нормативной, а в «Грамматике-80» обе формы указаны как равнозначные. В «Толковом словаре русского языка» С.  И.  Ожегова и Н.  Ю.  Шведовой вариант «скучаю по вас» отмечен как устаревший и просторечный.

В разговорной речи используют еще вариант «скучать за вами». Эта форма не является нормативной и противоречит нормам современного русского языка.

Залог крепких зубов – здоровые десна или дёсны?

Очень часто у носителей языка возникают затруднения с образованием именительного падежа множественного числа существительного, например, как правильно – «директоры или «директора», «тренеры» или «тренера», «тракторы» или «трактора»?

Аналогичное затруднение возникает и при образовании именительного падежа множественного числа существительного «десна́». Дело в том, что в разговорной речи можно часто услышать: «У моего сына чешутся десна́» с ударением на —а. Правильно ли так говорить с точки зрения морфологической нормы современного русского литературного языка? Чтобы узнать правильный вариант, изменим слово «десна» по падежам и числам:

Итак, мы видим, что существительное «десна́» в именительном падеже множественного числа имеет форму «дёсны», а употребляемый в обиходной речи вариант «десна́» выходит за рамки русского литературного языка, например:

Здоровые дёсны – залог крепких зубов.

У пациента дёсны кровоточили, а зубы шатались.

При прорезывании зубов у малышей чешутся дёсны.

Врач посоветовал массировать дёсны несколько раз день.

Желаю вам не иметь проблем с дёснами, а еще – не совершать ошибки при употреблении этого слова.

«Последний» или «крайний» – вот в чем вопрос!