В книгу, подготовленную в честь 100-летия А.В.Федорова, вошли его ранние работы по вопросам перевода поэзии и прозы, включая критический анализ переводов на русский язык Гейне, Данте, Овидия, Шевченко, грузинских поэтов, а также полемику с Московским отделением Союза писателей. Книга представляет несомненный интерес для переводоведов, историков перевода и литературы, а также для широкого круга филологов, интересующихся проблемами художественного перевода и межлитературных взаимодействий. К...
В книгу, подготовленную в честь 100-летия А.В.Федорова, вошли его ранние работы по вопросам перевода поэзии и прозы, включая критический анализ переводов на русский язык Гейне, Данте, Овидия, Шевченко, грузинских поэтов, а также полемику с Московским отделением Союза писателей. Книга представляет несомненный интерес для переводоведов, историков перевода и литературы, а также для широкого круга филологов, интересующихся проблемами художественного перевода и межлитературных взаимодействий. Книга «О художественном переводе. Работы 1920-1940-х годов» автора Андрей Федоров оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.60 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.
Рецензии на книгу
Написано 0 рецензий