Литвинова Галина Михайловна - автор 7 книг. Из известных произведений можно выделить: Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка, Речевая культура переводчика. Русский язык. Учебное пособие. Книга для студента, Речевая культура переводчика. Русский язык. Учебное пособие. Книга для преподавателя. Все книги можно читать онлайн и бесплатно скачивать на нашем портале.
В данном учебном пособии представлены упражнения, направленные на отработку орфоэпических и лексических норм современного русского языка, знание которых необходимо будущему переводчику. Цель пособия — повышение коммуникативной компетенции студентов в нормативном аспекте. Для студентов, получающих специальность «Перевод и переводоведение», и всех кто хочет повысить уровень своей речевой культур...
Настоящее учебное пособие является специальным профессионально ориентированным учебным пособием по русскому языку и культуре речи для подготовки переводчиков. В пособии предлагается система заданий для развития переводческих компетенций, необходимых для осуществления квалифицированной переводческой деятельности в актах межъязыковой коммуникации, когда одним из языков является русский. Для тех, ком...
Настоящее учебное пособие является специальным профессионально ориентированным учебным пособием по русскому языку и культуре речи для подготовки переводчиков. В пособии предлагается система заданий для развития переводческих компетенций, необходимых для осуществления квалифицированной переводческой деятельности в актах межъязыковой коммуникации, когда одним из языков является русский. Для тех, ком...
Пейзажи Юго-Восточного Крыма, как и Крыма в целом - это яркая демонстрация Величественной Природы быть творцом совершенства. А вместе с ней, не в пример современному человечеству, зачастую приносящему своей жизнедеятельностью лишь гибель окружающему миру, гармонично сочетаются исторические и культурные памятники, которые оставили после себя многочисленные народы, проживавшие здесь на протяжении не...
Почему «Пу и Тля»? Какие первые слова маленького ребенка? Чаще: мама, папа, баба, дай… А название этой книги – первые слова моего младшего брата. У этих двух слов – множество «переводов» на человеческий язык. Вот этими «переводами» и пронизана история советского детства обычной маленькой девочки. Какими детьми мы тогда были? Наивными, чистыми, доверчивыми… И свято верили в счастливое коммунистичес...
Смена поколений, войны, революция, НЭП, сталинские репрессии и Советский Союз… Все это переплелось в жизненной эпопее «бывшего кулака». Эту книгу, основанную на реальных событиях и воспоминаниях людей, сосланных в таежную глухомань в 30-е годы, я посвящаю своему деду – простому человеку высокой духовной закалки, не потерявшего себя под ударами непростой судьбы. Жизнь Федора Шергина, как неотъемлем...
Одуванчик, созерцающий ночное небо; глупый вороненок, мечтающий стать храбрым; упорный гусенок, вездесущие цветочные феи и другие… Герои этих лиричных философских сказок умеют размышлять и верят, что их самые невероятные мечты обязательно сбудутся. Добрые сказки о дружбе, чуткости и о смысле жизни без всякого навязывания какой-либо морали… Все и так понятно!