Читать онлайн «Делез. Шум бытия»

Автор Ален Бадью

'ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ БИОГРАФИИ'

Ален Бадью

Делез "Шум бытия"

Alain Badiou Deleuze "La clameur de l'Etre"

Hachette 1997

'ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ БИОГРАФИИ'

Ален Бадью Делез "Шум бытия

Фонд научных исследований 'Прагматика культуры'

Издательство 'Логос-альтера'

2004

СОДЕРЖАНИЕ

ТАКОЙ ДАЛЕКИЙ! ТАКОЙ БЛИЗКИЙ! 9

КАКОЙ он, Делёз? 17

Обновленное понятие Единого 18

'Чистый автомат' 20

'Однообразные' произведения 24

ОДНОЗНАЧНОСТЬ БЫТИЯ И МНОЖЕСТВО ИМЕН 30

Предел Хайдеггера 33

Однозначность Бытия 36

Множество имен 40

МЕТОД 45

Антидиалектика 45

Пробег интуиции 50

ВИРТУАЛЬНОЕ 60

Переосмысленное основание 63

Песнь о виртуальном 66

ВРЕМЯ И истина 76

Власть лжи 81

Примат времени и обезвременивание 82

Память и забвение 88

ВЕЧНОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ И СЛУЧАЙ 92

О трех искажениях смысла 93

'Настоящий бросок костей' 101

Ницше или Малларме? 104

ВНЕШНЕЕ и СКЛАДКА 107

Антикартезианство 108

Понятие складки 112

ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОСТЬ 126

ИЗБРАННЫЕ ТЕКСТЫ. Ж. Делёз 137

ФРАНЦУЗЫ, НЕМЦЫ И ГРЕКИ. Послесловие переводчика 171

Названия работ Жиля Делёза, которые цитируются в тексте с указанием страниц, сокращены следующим образом:

Л. C. Логика Смысла. Фуко Мишель. Teatrum philosophicum / Пер. с фр. Я. И. Свирского. - М. :

Раритет; Екатеринбург: Деловая книга, 1998. - 480 с.

О. Д. Кино 1 - Образ-движение (Minuit, 1983). Перевод фрагментов Б. Скуратова.

О. В. Кино 2 - Образ-время (Minuit, 1985). Перевод фрагментов Б. Скуратова*.

Р. П. Различие и повторение / Пер. с фр. Н. Б. Маньковской, Э. П. Юровской. - Спб. : Петрополис, 1998. - 384 с.

С. Складка. Лейбниц и барокко / Пер. с фр. Б. М. Скуратова. - М. : Логос, 1998. - 262 с.

Ф. Фуко / Пер. с фр. Е. В. Семиной. - М. : Издательство гуманитарной литературы, 1998. - 171 с.

В конце работы читатель также найдет подборку текстов Жиля Делёза. На эти тексты ему укажут ссылки, встречающиеся по ходу чтения.

Книги 'Образ-время' и 'Образ-движение' ещё не вышли на русском языке, поэтому при цитировании указывается номер страницы французского издания.

ТАКОЙ ДАЛЕКИЙ! ТАКОЙ БЛИЗКИЙ!

Странная история - история отсутствия взаимоотношений между мной и Жилем Делёзом.

Он был старше меня, и по иным причинам, нежели возраст. Сорок лет тому назад нам, студентам Эколь Нормаль, уже было известно, что в Сорбонне можно было послушать удивительные лекции, как о Юме, так и, к примеру, о 'Новой Элоизе', лекции, к тому же, совершенно непохожие на все, что там читалось. Лекции Делёза. Я позаимствовал их кон-спекты, попросил передать мне их тон, стиль, то удивительное физическое присутствие, на котором держалось 'изобретение понятий'. Но - увы! - я не побывал там, я его не увидел.

В начале 60-х годов я читал Делёза, хотя первые мои шаги, на полпути между сартрианской юностью и знакомством с Альтюссером, Лаканом и математической логикой, еще не находят в нем ни важнейшей опоры, ни явного противника. Скорее выходящий из ряда вон, скорее привлекательный, чем полезный для моих исканий. Его канонические ссылки (стоики, Юм, Ницше, Бергсон и др. ) отличались от моих (Платон, Гегель, Гуссерль). Даже в математике, - к которой, как мне было известно, он проявлял живой интерес, - он чувствовал вкус к дифференциальным исчислениям, к пространствам Римана. Оттуда он черпал сильные метафоры (да, я настаиваю: метафоры). Я же предпочитал алгебру, множества.