Рижский Михаил - Русская библия. И.
Р49 Русская библия: История переводов библии в России. Изд. 2-е. — СПб. : Авалон, Азбука-классика, 2007, —256 с.
ISBN 978-5-94В60-046-8 (Авалон)
ISBN 978-5-352-02057-9 (Азбука-классика)
Автор в популярной форме рассказывает историю русской библии: от старославянской библии, переведенной с греческого Кириллом и Мефодием, до Синодального издания, которое вышло в 1876 году и которое, по мнению автора, нуждается в переработке для того, чтобы стать более понятным чтением для современных носителей русского языка.
ISBN 978-5-94860-046-8 (Авалон) © Авалон, 2007
ISBN 978-5-352-02057-9 (Азбука-классика) © Азбука-классика, 2007
Оглавление
Книга на все времена 3
Введение 9
Глава 1. Древние версии и переводы библии (Септуагинта и Вульгата) 14
Глава 2. Кирилло-Мефодиевская славянская библия 22
Глава 3. Славянская библия на Руси.
Ранние переводы (X—XIV вв. ) 32
Геннадиевская библия 1499 г. 63
Максим Грек, его переводы и исправления
«святых» книг 86
Начало печатания библейских книг в Москве.
Первопечатный Апостол 1564 г. 98
Острожская библия 1581 г. 110
Московская (первопечатная) библия 1663 г. 128
Петровско-Елизаветинская библия 1751 г. 146
Глава 4.
Переводы библии на русский язык.
Ранние переводы (до XIX в. ) 160
Переводы и издания Российского
библейского общества 168
Переводы Г. П. Павского 180
Переводы Макария (Глухарева) 193
Русский Синодальный перевод библии 1876 г. 200
Новые «исправления» Елизаветинского славянского и русского переводов библии.
Библия 1956 г. 220
Примечания 250
Книга на все времена
В чем притягательность библии? В том, что в ней рассказываются скАки.
Даже те, кто не читал библию, — а таких много, в том числе среди верующих,—знают, слышали, помнят, готовы пересказать ту или иную чудесную библейскую историю: про то, как человек был создан из праха, про беззаботную жизнь в райском саду, про старца Ноя, который спасся во время всемирного потопа со своей семьей и многочисленной живностью в деревянном ковчеге... А Иисус на свадьбе превратил воду в вино, и еще вылечил множество людей. Точнее, не вылечил, а исцелил. Нам не хочется лечиться. Нам бы излечиваться — быстро, без усилий. Отсюда и вера в волшебного целителя, и прочие сказочные надежды.
Вымысел долговечнее правды, и чем фантастичнее история, тем дольше будет она волновать людское воображение. Нельзя навязать слушателям или читателям нескольких поколений ту или иную книгу — замечательную по мнению высокообразованных критиков, полезную и поучительную с точки зрения властей, священную по решению жрецов: по своей воле очередное поколение принимает и передает дальше вымышленные истории, в которых — про великанов и драконов, про леших и русалок, про золотую рубку, которая исполняет желания, про воскресение из мертвых.
Из тьмы веков дошли до нас греческие мифы, сохранилась «Илиада» — благодаря искреннему интересу читателей, доброй воле переписчиков, переводчиков и книгоиздателей.