Читать онлайн «Доказательство любви»

Автор Кэтрин Джордж

Кэтрин Джордж

Доказательство любви

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Волнение Эстер усиливалось с каждой секундой — она приближалась к своей цели. Снова сверив адрес, она наконец остановилась возле одного из высоких домов на площади Элбони. Нажав кнопку, девушка назвала свое имя в домофон. Ее встретил мужчина, который, очевидно, и был ее нанимателем. Правда, Эстер представляла его совсем не таким… Этот больше походил на дворецкого.

Мужчина мило улыбнулся.

— Доброе утро, мисс Ворд. Проходите, пожалуйста.

Эстер последовала за ним через холл с высокими потолками вверх по лестнице в большой, уставленный книгами кабинет. Мужчина пригласил ее сесть и сказал, что хозяин прибудет с минуты на минуту. Девушка, заметно нервничая, присела на край стула. Она уже проходила собеседование с Джоном Остином, личным ассистентом мистера Джонса, но самого работодателя еще не видела. Когда-то она познакомилась с одним мистером Джонсом… Неужели?. .

Заметив на столе фотографию в рамке, Эстер с любопытством взяла ее. Интуиция ее не обманула! Мужчина с фотографии действительно был тем самым таинственным мистером Джонсом. Один взгляд на это красивое лицо с заостренными скулами и проницательными карими глазами отправил девушку обратно в прошлое, когда она впервые повстречала этого человека, улыбающегося ребенку на фотографии.

… В ту холодную январскую ночь Эстер собирала чемоданы, когда в ее комнату вошла мать.

— Помоги мне, дочка. У нас гости.

— Что? — не поверила девушка.  — В такое время?

— Я не могла им отказать. На улице метет, а они такие уставшие.

— Ради бога, мам! Мы же не собирались открываться еще целый месяц. Ты должна была повесить на дверь табличку «Мест нет».

— Мне нужна помощь, а не лекция, — закатила глаза Мойра Ворд.

— Да уж.  — Эстер поторопилась следом за матерью в кухню.  — Где они?

— Устраиваются в комнатах, пока я готовлю поесть.

Мистер Джонс принял мое предложение сделать им бутербродов с таким энтузиазмом, что мне показалось, они не ели целую вечность.

— Ты слишком мягкосердна.

— Но не глупа. Я не прогоняю гостей, которые платят наличными и заранее. Тем более бедная девочка валилась с ног. Я не могла им отказать.

— Ну разумеется! — Эстер чмокнула мать в щеку.  — Что мне сделать?

— Бутерброды с ветчиной. А я пока разогрею овощной суп. Девочка, похоже, очень замерзла.

— Хочешь, чтобы я отнесла им еду?

— Да, прошу тебя, дорогая. Пусть знают, что я дома не одна.

Эстер рассмеялась.

— Сомневаюсь, что мое присутствие что-то изменит, если у мистера Джонса на уме нечто плохое.  — Она нахмурилась.  — Ты сказала — комнаты?. .

— Ну да, смежные комнаты.

— То есть нам придется не только накормить гостей ужином и завтраком, но и убрать за ними две самые большие комнаты в доме!

— За это я получила приличную сумму наличными, — напомнила Мойра.  — И я половину положу на твою карточку.

— Спасибо, ма.  — Девушка обняла мать.  — Две комнаты… А почему они не спят вместе, как ты думаешь?

— Это нас не касается.  — Мойра поставила на поднос суп и отправила дочь наверх.

Эстер несла поднос и размышляла над тем, что за парочка растопила сердце матери. Ей открыл дверь улыбающийся мужчина. От его привлекательности у Эстер буквально захватило дух.