Читать онлайн «Темный властелин Деркхольма»

Автор Диана Уинн Джонс

Диана Уинн Джонс

Темный Властелин Деркхольма

The Dark Lord Derkholm

by Diana Wynne Jones

Text copyright c Diana Wynne Jones 1998

This edition is published by arrangement with Laura Cecil and The Van Lear Agency

© О. Степашкина, перевод, 2013

© А. Ломаев, иллюстрация на обложке, 2013

© И. Горбунова, иллюстрации в тексте, 2013

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

Посвящается Робину Маккинли

1

– Будьте любезны заткнуться! – прошипела ректор Кверида.

Она утомленно, но твердо обвела взглядом всех собравшихся за столом.

– Я только хотел сказать… – хором произнесли король, император и несколько волшебников.

– И немедленно! – отрезала Кверида.  – Или следующий, кто заговорит, станет змеей – до конца дней своих!

Большинство членов университетского комитета по чрезвычайным ситуациям тотчас умолкли. Кверида была самым могущественным магом этого мира и питала особую слабость к змеям. Она и сама смахивала на змею: маленькая, зеленокожая и очень-очень старая. Никто не сомневался, что Кверида как скажет, так и сделает. И все же двое продолжили.

– Еще не факт, что змеей быть хуже, – мрачно пробормотал с другого конца стола король Лютер.

Кверида яростно уставилась на него. Он ответил хмурым вызывающим взглядом.

А маг Барнабас, помощник ректора, просто закончил свою фразу:

– …Хотел сказать, Кверида, что ты себе не представляешь, каково это. Ты – женщина, и от тебя всего-то требуется быть Чародейкой-Обольстительницей. Женщин мистер Чесни в Темные Властелины не пускает.

Теперь яростный взгляд Квериды устремился на Барнабаса, но без толку. Барнабас только беспечно улыбнулся в ответ и слегка перевел дух. Его лицо, обрамленное седыми пышными кудрями и курчавой бородой, было самой природой предназначено для того, чтобы лучиться радостью и добродушием. Маг поглядел в усталые, обведенные темными кругами глаза Квериды своими ярко-голубыми, но сейчас красными с недосыпу глазами и добавил:

– Мы все окончательно вымотались.

– Правильно! Верно! – осторожно забормотали члены комитета.

– Да знаю я! – огрызнулась Кверида.  – И если бы вы слушали, что вам говорят, а не ныли, вы бы услышали, что я созвала это совещание, дабы обсудить, как раз и навсегда положить конец турам мистера Чесни!

От изумления присутствующие лишились дара речи.

Кверида горько улыбнулась – одними уголками губ.

– Да, – сказала она, – я прекрасно понимаю, что меня избрали ректором именно потому, что, на ваш взгляд, я – единственная, у кого хватит характера, чтобы противостоять мистеру Чесни. И уж конечно, всех вас очень разочаровало, что я не постаралась первым делом вцепиться ему в глотку. Меж тем мне необходимо было изучить ситуацию, прежде чем предпринимать что бы то ни было. Составить план кампании против человека, живущего в другом мире и оттуда организующего свои туры, – дело нелегкое.