Джон Фаулз
Башня из черного дерева
© И. Бессмертная, перевод на русский язык, 2013
© И. Гурова, перевод на русский язык, 2013
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2013
Башня из черного дерева
…Et par forez longues et leesPar leus estranges et sauvagesEt passa mainz felons passagesEt maint peril et maint destroitTant qu’il vint au santier tot droit…Chrétien de Troyes, «Yvain» …Он побывал в лесах глухих. Проехал много перепутий.
Встречал немало всякой жутиИ наконец перед собойУвидел в дебрях путь прямой…Кретьен де Труа, «Ивэйн»(Перевод со старофранцузского В. Микушевича. )