УДК 811. 52Г374
ББК 81. 2Яп-9
У63
Уолш Л. У63 Самоучитель японского языка/Л. Уолш; Пер. с англ. К. И. Забелина. — СПб. : 000 «Издательство «Пионер»;
М. : 000 «Издательство ACT»: 000 «Издательство Астрель»,
2002. —240 с. Наш небольшой
самоучитель поможет вам, дорогие читатели, сориентироваться в
мире иероглифического письма: выбрать подходящую еду, одежду,
аппаратуру, определить свое местоположение по карте
УДК 8Н. 52Г374
ББК 8!. 2Яп-9
Подписано в печать 27. 07.
2001. Формат 70x108 1/32. Усл. печ. л. 16,8. Печать офсетная. Тираж 5 000 экз. Заказ № 4988. ЯПОНСКИЕ? Непонятные и таинст-
таинственные, они похожи на каких-то странных насекомых. И как
только японцы могут в них разбираться? Так думает почти
каждый, увидев надписи на японском языке в каких-нибудь
рекламных проспектах, в журналах или на этикетках това-
товаров, поступивших из Страны восходящего солнца. Между тем, мнение относительно сложности, нелогич-
нелогичности и даже некоторой нелепости иероглифической пись-
письменности не поддерживает значительная часть человечест-
человечества — китайцы, корейцы и японцы, которые использовали
иероглифы на протяжении тысяч лет, продолжают приме-
применять их сейчас и не собираются отказываться в будущем,
несмотря на широкое распространение во всем мире — в том
4 предисловие переводчика
числе в странах с иероглифической письменностью — ев-
европейских языков с письменностью на базе латинского ал-
алфавита, в первую очередь английского. Вместе с тем нельзя
игнорировать определенные трудности, с которыми встре-
встречается европеец при изучении иероглифического письма, в
первую очередь необходимость запоминания значительных
объемов образного материала. Однако если не ставить перед собой задачу серьезного
изучения такого языка, как японский, а лишь удовлетворить
свое любопытство в отношении его настолько, чтобы уметь
читать те или иные надписи на японском, то окажется, что
иероглифическое письмо не настолько уж непонятное и им
вполне можно овладеть на таком начальном уровне. Вот для таких любопытных Лен Уолш в 1972 году и
написал эту книжечку под названием READ JAPANESE TO-
TODAY, адресовав ее англоязычному читателю.