Линвуд Баркли
НЕ ОТВОРАЧИВАЙСЯ
Посвящается Ните
— Все, он вырубился.
— Ключ нашла?
— Его нигде нет. Обыскала все карманы, нет ключа. А без него наручник не снимешь.
— Тогда давай попробуем открыть дипломат. Посмотри: может, он записал где-нибудь шифр.
— Только полный идиот станет записывать шифр от замка и носить с собой.
— Ладно, возьмем дипломат, а потом сообразим, как открыть. Только эти кусачки цепочку не возьмут. Надо пилить.
— Она стальная. Черта с два ее быстро перепилишь. На это уйдет больше часа.
— А нельзя просунуть его руку, чтобы снять?
— Конечно, нет. Придется пилить.
— Но мы не можем торчать здесь целый час.
— Я говорю не о цепочке, дурак.
Пролог
— Я боюсь, — опять захныкал Итан.
— Тут нет ничего страшного, — успокоил я сына и начал отстегивать ремни на его детском сиденье.
— Я не хочу туда, — не унимался он, показывая на американские горки и чертово колесо, возвышающиеся вдали за воротами парка.
— А мы туда и не пойдем, — напомнил я, подумав, что зря мы сюда приехали.
Вчера вечером, когда мы с Джан вернулись из Лейк-Джорджа и я забрал Итана у моих родителей, он долго не мог угомониться: волновался, что вагончик американских горок вдруг сойдет с рельсов в самой верхней точке. Наконец он заснул, а я быстро разделся у нас в спальне и лег под одеяло рядом с Джан: хотел обсудить с ней отмену завтрашней поездки в парк развлечений «Пять вершин», поскольку Итан очень переживал, — но она уже спала.
Утром Итан вел себя спокойнее, о возможности катастрофы на американских горках больше не вспоминал. За завтраком интересовался, почему впереди вагончика нет мотора, как у поезда.
Как же он ездит без мотора?Его страхи возобновились, когда в начале двенадцатого мы подъехали к парку и я с трудом нашел место на стоянке.
— Покатаемся на карусели, тебе понравится, — заверил я сына. — А на горки тебя все равно не пустят. Тебе ведь четыре года, а туда пускают лет с восьми-девяти. Так что до горок еще расти и расти. Подожди, пока станешь вот таким. — Я поднял руку, показывая, какого он должен быть роста, чтобы пустили на американские горки.
Не знаю, убедил я сына или нет, но тревога в его взгляде не исчезла. Думаю, Итана пугала не столько перспектива оказаться в этом страшном вагончике, сколько доносившийся с аттракциона лязг и грохот.
— Ты понял? — Я посмотрел сыну в лицо. — Все будет в порядке. Разве мы позволим, чтобы с тобой что-нибудь случилось?
Итан выдержал мой взгляд и, видимо, решив, что мне можно доверять, соскользнул с сиденья на пол машины. Я хотел ему помочь, но он лишь замахал руками. Джан достала из багажника прогулочную коляску. Едва дождавшись, пока она ее раскроет, Итан с шумом плюхнулся в нее. Следом за коляской Джан извлекла из багажника сумку-холодильник, где лежал пакет со льдом и шесть детских упаковок сока. Достала одну и протянула Итану.
— Только сильно не сжимай, а то обольешься.
— Я знаю, — пробурчал он.
Поставив сумку сзади в коляску, жена тронула меня за руку. Был теплый августовский день, и мы оделись по погоде: шорты, рубашки с короткими рукавами, кроссовки, солнцезащитные очки. Джан убрала свои роскошные черные волосы в хвостик, который подсунула сзади под бейсболку с длинным козырьком.