Александр Грибоедов
ГОРЕ ОТ УМА
Комедия в четырёх действиях в стихах
Действующие лица
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казённом месте.
Софья Павловна, дочь его.
Лизанька, служанка.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.
Наталья Дмитриевна, молодая дама, Платон Михайлович, муж её — Горичи.
Князь Тугоуховский и княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Графиня-бабушка, Графиня-внучка — Хрюмины.
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.
Г. N.
Г. D.
Репетилов.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.
Официанты Фамусова.
Действие в Москве в доме Фамусова.
ДЕЙСТВИЕ I
Явление 1
Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софьи, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька среди комнаты спит, свесившись с кресел.
(Утро, чуть день брезжится. )
Лизанька(вдруг просыпается, встаёт с кресел, оглядывается)Светает!. . Ах! как скоро ночь минула!Вчера просилась спать — отказ. «Ждём друга». — Нужен глаз да глаз,Не спи, покудова не скатишься со стула. Теперь вот только что вздремнула,Уж день!. . сказать им…(Стучится к Софии.
)Господа,Эй! Софья Павловна, беда. Зашла беседа ваша за́ ночь. Вы глухи? — Алексей Степаныч!Сударыня!. . — И страх их не берёт!(Отходит от дверей. )Ну, гость неприглашённый,Быть может, батюшка войдёт!Прошу служить у барышни влюблённой!(Опять к дверям. )Да расходитесь. Утро. — Что-с? Голос СофииКоторый час? ЛизанькаВсё в доме поднялось. София(из своей комнаты)Который час? ЛизанькаСедьмой, осьмой, девятый. София(оттуда же)Неправда. Лизанька(прочь от дверей)Ах! амур проклятый!И слышат, не хотят понять,Ну что́ бы ставни им отнять?Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,Заставлю их играть. (Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют. )
Явление 2
Лиза и Фамусов.
ЛизаАх! барин! ФамусовБарин, да. (Останавливает часовую музыку)Ведь экая шалунья ты, девчонка. Не мог придумать я, что это за беда!То флейта слышится, то будто фортопьяно;Для Софьи слишком было б рано?. . ЛизаНет, сударь, я… лишь невзначай… ФамусовВот то-то невзначай, за вами примечай;Так, верно, с умыслом. (Жмётся к ней и заигрывает. )Ой! зелье, баловница. ЛизаВы баловник, к лицу ль вам эти лица! ФамусовСкромна, а ничего кроме́Проказ и ветру на уме. ЛизаПустите, ветреники сами,Опомнитесь, вы старики… ФамусовПочти. ЛизаНу, кто придёт, куда мы с вами? ФамусовКому сюда прийти?Ведь Софья спит? ЛизаСейчас започивала. ФамусовСейчас! А ночь? ЛизаНочь целую читала. ФамусовВишь, прихоти какие завелись! ЛизаВсё по-французски, вслух, читает запершись. ФамусовСкажи-ка, что глаза ей портить не годится,И в чтеньи прок-от не велик:Ей сна нет от французских книг,А мне от русских больно спится. ЛизаЧто встанет, доложусь,Извольте же идти, разбудите, боюсь. ФамусовЧего будить? Сама часы заводишь,На весь квартал симфонию гремишь.