Дж. Кеннер
Дикий Зверь
Текст книги переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использование кроме ознакомительного чтения запрещено.
Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.
◈ Автор: Дж. Кеннер
◈ Книга: Дикий Зверь
◈ Главы: 8
Глава 1
Кэйтлин Рейн, загипнотизированная величественной красотой огромной кошки, сжала ладонями край бетонной скамьи, и, подавшись вперёд, уставилась вовнутрь клетки. Под полуночно-чёрной шерстью зверя, вышагивающего за ограждением, перекатывались мышцы — каждый раз, когда Кэйтлинн приходила, хищник не сводил с неё глаз.
После её переезда в Новый Орлеан, девятнадцать месяцев назад, эта секция Зоопарка Одубон
Зоопарк обеспечил ей тот покой, что девушка не смогла найти на своей работе или в самой себе. Специально предназначенные для каждого вида клетки и места обитания, дарили столь нужную передышку от мира, в котором давно не осталось никакого смысла.
Мира, частью которого Кэйт никогда не стать.
Она всю свою жизнь преследовала демонов — тех, что были на улице, и тех, что нашли место внутри неё.
Ночь за ночью, девушка прочёсывала улицы, преследуя убийц, насильников и вандалов. И день за днём она свидетельствовала в суде. Непоколебимый детектив. Зачем беспокоиться? Как только один монстр покидал улицы — его место тут же занимал другой.
И всё же она продолжала сражаться, приняв решение победить монстров, что бродили по миру точно так же, как и голоса в ее голове.
Ей было пять, она сжалась в углу кухни, подтянув к груди худые ноги, смотря в рассерженное лицо собственной матери.
Прикрыв глаза, Кэйт вздрогнула от воспоминаний, поразившись тому, что голос матери всё ещё сохранился в её памяти, даже после того, как женщина ушла. В тот день, как Кэйтлинн окончила среднюю школу, женщина ушла, забрав с собой свой гнев и суеверия, оставив семнадцатилетнюю дочь на произвол судьбы. Да, это больно. Но в то же время, это принесло облегчение. Сама женщина исчезла.
Но остался её голос в голове, и Кэйтлинн приходила сюда, в зоопарк, чтобы попытаться заставить его замолчать. Час за часом, она позволяла себе раствориться в приятном удовольствии от того, что ничего не делала, кроме как наблюдала за движениями великолепной кошки. Их жизнь стала её побегом, и девушка была благодарна за это. Но здесь была одна кошка — Миднайт (Midnight — «полночь», — прим. перевод. ), — Кэйтлин любила её больше всего. Миднайт была более сдержанной, чем её сородичи, и, конечно же, более жестокой — у хищницы была собственная клетка — она была меньше, чем места обитания, отведённые под основную зону для пантер. И в течение нескольких месяцев, Кэйтлинн молча наблюдала за хищником, чувствуя себя глупо и малодушно от того, что между ними будто образовалась связь.