Рафаэль САБАТИНИ
Глава I. ПУТЕШЕСТВЕННИКИ
Глава II. ШЕНБОРНЛУСТ
Глава III. ПОЛКОВНИК ДЕ БАЦ
Глава IV. РЕВОЛЮЦИОНЕР
Глава V. СПАСЕНИЕ
Глава VI. ИЗВИНЕНИЯ
Глава VII. ГОСПОЖА ДЕ БАЛЬБИ
Глава VIII. ВАЛЬМИ
Глава IX. ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Глава X. ПРЕПЯТСТВИЕ
Глава XI. БЛИСТАТЕЛЬНЫЙ ПРОВАЛ
Глава XII. УЯЗВИМОЕ МЕСТО
Глава XIII. ОТЪЕЗД
Глава XIV. МОЛОХ
Глава XV. ПРЕЛЮДИЯ
Глава XVI. УЛИЦА ШАРЛО
Глава XVII. В ШАРОННЕ
Глава XVIII. ДОКЛАД ЛАНЖЕАКА
Глава XIX. УПЛАЧЕННЫЙ ДОЛГ
Глава XX. МАМОНА
Глава XXI. ИСКУШЕНИЕ ШАБО
Глава XXII. ВЗЯТКА
Глава XXIII. БРАТЬЯ ФРЕЙ
Глава XXIV. ГЕНИЙ Д'АНТРАГА
Глава XXV. ЗАПРЕТ
Глава XXVI. ТРИУМФ ШАБО
Глава XXVII. СВАТОВСТВО
Глава XXVIII. ЛЕОПОЛЬДИНА
Глава XXIX. НАЖИВКА
Глава XXX. ИНДСКАЯ КОМПАНИЯ
Глава XXXI. РАЗВИТИЕ СОБЫТИЙ
Глава XXXII. РАЗВЕНЧАННЫЙ
Глава XXXIII. НЕПОДКУПНЫЙ
Глава XXXIV.
ПИСЬМО ТОРИНАГлава XXXV. КУРЬЕРЫ
Глава XXXVI. ДОСАДНАЯ ПОМЕХА
Глава XXXVII. ПРЯМОДУШНЫЙ МАРКИЗ
Глава XXXVIII. ГРАЖДАНИН АГЕНТ
Глава XXXIX. ДОКАЗАТЕЛЬСТВА
Глава XL. ДОСЬЕ
Глава XLI. МЕЧ ЗАНЕСЁН
Глава XLII. БЛАГОДАРНОСТЬ ПРИНЦА
Глава XLIII. НА МОСТУ
Глава XLIV. ОТЧЁТ ПРЕДСТАВЛЕН
Глава XLV. В ГАММ!
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Рафаэль САБАТИНИ
ВОЗВРАЩЕНИЕ СКАРАМУША
Глава I. ПУТЕШЕСТВЕННИКИ
Многие подозревали Скарамуша в бессердечии. То же подозрение вызывает и чтение его «Исповеди», столь щедро снабдившей меня фактами этой необычайной биографии. Первая часть нашей истории началась в тот день, когда, движимый любовью, он отверг славу и достаток, которые сулила ему служба привилегированному сословию. В конце повествования он, движимый всё той же любовью, покинул людей, дело которых защищал, тем самым отказавшись от завоёванного высокого положения.
Итак, лишь за первые двадцать восемь лет своей жизни этот молодой человек успел дважды сознательно поступиться ради других блестящими возможностями, открывавшими ему путь к богатству и почёту. Казалось бы, того, кто способен на подобные поступки, глупо обвинять в бессердечии. Но Андре-Луи Моро из какой-то прихоти поддерживал заблуждение, разносимое молвой. С юных лет попал он под влияние учения Эпиктета и потому намеренно демонстрировал характер стоика, то есть человека, который никогда не допустит, чтобы его чувства возобладали над здравым смыслом или чтобы сердце управляло головой.
По призванию и темпераменту он, конечно, был актёром. Точнее, Скарамушем — автором и исполнителем ролей в организованной им труппе Бине, где и нашёл он некогда своё призвание. Не откажись Моро от поприща сцены, его гений мог бы расцвести и превзойти славой гений Бомарше и Тальма вместе взятых. Однако, бросив актёрское ремесло, Моро не избавился от актёрского темперамента и с тех пор, куда бы ни шагал по пути жизни, воспринимал её как сценическое действо.
Подобный темперамент — явление довольно-таки распространённое, хотя, как правило, и утомительное для окружающих. Андре-Луи Моро в этом смысле был исключением из правила и заслуживает внимания благодаря непредсказуемости того, что сам он назвал «конкретными проявлениями». Этой непредсказуемостью он был обязан своему врождённому чувству юмора. Умение подмечать во всём смешное никогда ему не изменяло, только Андре-Луи не всегда его обнаруживал. Оно осталось с ним до конца. Правда, в этой, второй части нашей истории, юмор его изрядно приправлен горечью, неразделимой с крепнущим убеждением в безумии мира. Ведь в мире оказалось куда больше зла, чем полагали древние и не слишком древние мудрецы, от учения которых наш герой пытался почерпнуть здравомыслия.