Петрарка Франческо
Сонеты
Перевод Г. Р. Державина, Д. Е. Мина, М. А. Кузмина, К. Н.
Батюшкова,Н. М. Соколова
Посылка плодов
Когда делящая часы небес планета,К нам возвращаяся, приходит жить с Тельцом, —От пламенных рогов щедрота льется света,Мир облекается и блеском и теплом. Не только лишь земля с наружности одета,Цветами дол пестрит и кроет злаком холм,Но и в безжизненной внутрь влажности нагрета,Плодотворительным чреватеет лучомИ сими нас дарит, другими ли плодами. Подобна солнцу ты меж красными женами,Очей твоих лучом пронзая сердце мне,И помыслы родишь и словеса любовны, —Но ах! они к тебе колико ни наклонны,В цветущей не живал я никогда весне. 1808 Прогулка
Находятся с таким в природе твари зреньем, Конец ознакомительного фрагмента.