Элла Саммерс
Тень оборотня
Информация о переводе:
Глава 1
Новый Ангел
Все собрались в центре комнаты, где столы раздвинули, чтобы высвободить место для платформы. Высоко над этим местом лучи огромной звезды в стеклянном потолке разошлись в разные стороны. Тёплый, золотистый свет хлынул внутрь. Чёрный со светлым силуэт выстрелил вниз, приземляясь на платформу в приседе. Его тёмные крылья медленно расправились — черные с ярко-синими акцентами.
Моё сердце ухнуло, когда я осознала, что это вовсе не Неро. Ангел выпрямился. Шок сменился удивлением, когда я увидела его лицо. Это был Харкер. Харкер теперь стал ангелом.
— Солдаты Легиона Нью-Йорка, — сказал он. — По приказу Первого Ангела я принимаю командование этим учреждением.
Его слова на несколько секунд повисли в комнате, как нота музыки в оперном зале. Все присутствующие в столовой уставились на него, но никто не сказал ни слова. В помещении было тихо как на кладбище.
Взгляд Харкера скользнул по его захваченной аудитории, синие глаза сверкали магией. Ангельской магией. Они горели как электрическая буря — шипя, потрескивая, нарастая перед взрывом. Его тёмные, блестящие как обсидиан крылья с кончиками, словно обмакнутыми в чернила, расправились шире. Они как будто выпивали весь свет из комнаты.
Стоя там, на платформе, расправив крылья к небесам, он казался огромнее самой жизни.
Он встретился со мной взглядом, и молчание растянулось на целую вечность. И когда он наконец вновь заговорил, он как будто обращался напрямую ко мне.
— Демоны активизировались, — сказал он, и его голос заполнил пустующее пространство. Они годами наносили удар из теней, но в последнее время обнаглели.
Это лишь вопрос времени, когда они нападут на нас в открытую. Первый Ангел назначила меня, чтобы подготовить вас к грядущей великой битве. Нам понадобится больше солдат, сильных солдат. Нам понадобятся ангелы.Его взгляд буравил меня точно бриллиантовое сверло. Электрические искорки плясали в синих радужках, его магия была настолько интенсивной, что у меня заслезились глаза. Я все равно не отвернулась. Это игра.
— Все будет иначе, не как в тёплых объятиях полковника Файрсвифта, — сказал Харкер.
Несколько человек рассмеялись.
— Массовой резне придёт конец, — продолжил Харкер, обводя взглядом толпу. — Церемония повышения — это не выбраковка скота. В ней будут принимать участие лишь те солдаты, которые готовы выпить следующий дар богов. Ваши жизни слишком ценны, чтобы тратить их впустую.
Солдаты вокруг меня заметно расслабились. Полковник Файрсвифт был садистом, который мог пожертвовать сотней солдат, чтобы дать Легиону одного-единственного ангела. По нему никто не станет скучать.
Харкер повернулся, и солнечный свет, льющийся из окон, осветил серебристый символ, приколотый к его униформе из чёрной кожи. Маленькая металлическая эмблема изображала пару крыльев. Это была метка солдата Легиона восьмого уровня, его выдающегося ранга ангела. А под значком ясным строгим шрифтом были вышиты слова «Подполковник Сансторм». Так вот значит, какое у него новое имя.