Жан Поль Сартр
Почтительная потаскушка: [сборник]
Jean-Paul Sartre
HUIS CLOS LA P. RESPECTUEUSE LES MAINS SALES
Печатается с разрешения издательства Editions Gallimard.
Перевод с французского
© Editions Gallimard, Paris, 1944, 1946, 1948
© Перевод. Л. Каменская, наследники, 2017
© Издание на русском языке AST Publishers, 2019
Почтительная потаскушка
Пьеса в одном акте, двух картинах
ЛИЗЗИ.
НЕГР.
ФРЕД.
ДЖОН.
ДЖЕЙМС.
СЕНАТОР КЛАРК.
ПЕРВЫЙ ЧЕЛОВЕК С РУЖЬЕМ.
ВТОРОЙ ЧЕЛОВЕК С РУЖЬЕМ.
ТРЕТИЙ ЧЕЛОВЕК С РУЖЬЕМ.
Действие происходит в маленьком городке одного из южных штатов Америки.
Картина первая
Маленький городок в южных штатах Америки. Меблированная квартирка. Белые стены. Диван. Направо – окно; налево – дверь в ванную комнату. В глубине – небольшая приемная, дверь на улицу. Перед поднятием занавеса раздается оглушительный грохот.
Явление первое
Лиззи, затем Негр. Лиззи в рубашке. Засучив рукава, водит по комнате пылесосом. Раздается звонок. Лиззи выключает пылесос и приоткрывает дверь в ванную.
Лиззи
На пороге коренастый Негр, волосы у него седые. Держится прямо.
Что такое? Вы, верно, ошиблись адресом?
Негр
Лиззи.
О чем?
Негр.
Я повсюду искал его, мэм… Повсюду.
Лиззи.
Не входи. У меня гость. Что тебе нужно?
Негр.
Прошу вас!
Лиззи.
О чем? Чего ты хочешь? Денег?
Негр.
Нет, мэм.
Лиззи.
Кому сказать?
Негр.
Судье. Скажите ему, мэм. Пожалуйста, прошу вас, скажите ему это.
Лиззи.
Ничего я ему не скажу.
Негр.
Прошу вас!
Лиззи.
Ничего не скажу. У меня достаточно своих бед. Не стану я встревать в чужие дела. Ступай прочь.
Негр.
Ведь вы знаете, что я ничего не сделал. Разве я виноват в чем-нибудь?
Лиззи.
Ни в чем ты не виноват. Но к судье я не пойду. У судей повадки что у легавых, от одного их вида меня всю выворачивает.
Негр.
Дома – жена, дети остались одни; всю ночь кружу по городу. У меня больше нет сил.
Лиззи.
Удирай отсюда.
Негр.
Они оцепили все вокзалы.
Лиззи.
Кто оцепил?
Негр.
Белые.
Лиззи.
Какие белые?
Негр.
Все белые, что живут в городе. Вы не выходили сегодня утром?
Лиззи.
Нет.
Негр.
На улицах толпы народу. Все собрались – и молодые и старые. Настоящая демонстрация.
Лиззи.
Что это значит?
Негр.
Это значит, я буду гонять по городу, покуда меня не схватят. Когда белые, даже незнакомые, сговариваются между собой – значит, негру грозит смерть.
Лиззи.
Не кричи. Я сказала тебе, что не одна.
Негр.
Вы им скажете, что я ничего дурного не сделал?