Мелани Милберн
Бедная богатая девочка
Глава 1
Рэйчел уже целый час ждала встречи с кандидатом в спонсоры ее собственной марки одежды. Она еще не привыкла к разнице часовых поясов после перелета и боролась со сном, листая журнал в приемной. Когда наконец ее провели в офис управляющего, ее ноги были ватными от волнения.
«Надеюсь, теперь мой упорный труд принесет свои плоды», – думала она.
– Мне очень жаль, мисс Маккаллох, – сказал управляющий с виноватой улыбкой, не дожидаясь, когда Рэйчел сядет в кресло. – Мы передумали. Сейчас идет реорганизация нашей компании, и мы не можем рисковать, сотрудничая с малоизвестным дизайнером.
Рэйчел была потрясена.
– Но в вашем письме… Но я же приехала сюда издалека ради вас!
Менеджер поднял руку:
– Один весьма авторитетный эксперт-аналитик посоветовал нам не рисковать. Совет директоров уже принял окончательное решение, поэтому рекомендую вам рассмотреть иные варианты финансирования.
Иные варианты? Но какие? – в отчаянии думала Рэйчел. Она должна была запустить свою марку одежды в Европе. Ее труд не может пропасть даром, иначе она снова выставит себя полной идиоткой. Если она в ближайшее время не достанет деньги, ее компания обанкротится, поэтому действовать нужно быстро.
Она нахмурилась:
– Не могли бы вы назвать имя человека, который посоветовал вам не связываться со мной?
– Сожалею, но я не имею права разглашать данную информацию.
Вдруг в ее голове молнией вспыхнуло подозрение.
– Вы говорили, этот человек – уважаемый эксперт-аналитик.
– Именно.
– Не мог ли это быть Алессандро Валлини? – спросила она, глядя на управляющего пронзительным взглядом.
– Простите, мисс Маккаллох, я не вправе подтверждать или отрицать что-либо.
Девушка поднялась и с мрачной решимостью перекинула сумку через плечо.
– Спасибо, что уделили мне время, – коротко сказала она и ушла.
Рэйчел нашла адрес миланского офиса Алессандро Валлини, выйдя в Интернет с мобильного телефона. Здание было старинным, но выглядело стильно – весь его вид говорил об успехе человека, работавшего в нем.
– Я хотела бы увидеться с синьором Валлини, – сказала она элегантно одетой секретарше в его приемной.
– К сожалению, синьор Валлини сейчас отдыхает на своей вилле в Позитано, – ответила секретарша. – Он управляет всеми своими делами оттуда.
– Тогда я хотела бы назначить с ним встречу при первой же возможности.
– Вы его клиент?
– Нет, но…
– Могу записать вас на конец сентября, если хотите.
Рэйчел нахмурилась:
– Но до конца сентября больше месяца, а я буду здесь только до конца августа.
– Мне очень жаль, но…
– Честно говоря, я не его клиент, – призналась Рэйчел. – Я… его давняя приятельница из Мельбурна. Он работал у моего отца. Я подумала, что мы могли бы встретиться, пока я здесь. Меня зовут Рэйчел Маккаллох.
Секретарша замялась.
– Я сначала поговорю с ним, – сказала она, снимая трубку телефона. – Присядьте подождите.
Рэйчел села на мягкий кожаный диван, стараясь не думать о последней встрече с Алессандро. Если она права в своих подозрениях, это может означать только одно: он до сих пор не простил ее.