Сьогодні часто тиражується твердження, що нібито українська мова — це та сама російська, але зіпсована польськими та «галицькими» словами. На цьому часто-густо спекулюють люди, далекі не тільки від лінгвістики, але й взагалі від науки. Але чи так вже суттєво вплинула польська мова на українську? Скільки полонізмів та інших запозичень насправді містить українська мова? Взагалі, чи шкідливі запозичення, і як справді вибудовують взаємодії між різними мовами? У книжці вперше комплексно розглянуто ц...
Сьогодні часто тиражується твердження, що нібито українська мова — це та сама російська, але зіпсована польськими та «галицькими» словами. На цьому часто-густо спекулюють люди, далекі не тільки від лінгвістики, але й взагалі від науки. Але чи так вже суттєво вплинула польська мова на українську? Скільки полонізмів та інших запозичень насправді містить українська мова? Взагалі, чи шкідливі запозичення, і як справді вибудовують взаємодії між різними мовами? У книжці вперше комплексно розглянуто ці та інші мовні питання і спростовується міф про «зіпсованість» української мови полонізмами, «галицизмами», неологізмами тощо. Книга «Мовні війни» автора Володимир Селезньов оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.60 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.
7 оценок
Рецензии на книгу
Написано 0 рецензий