Читать онлайн «Сказочники Скандинавии»

Автор Людмила Брауде

АКАДЕМИЯ НАУК СССР С Е Р И Я «И З И С Т О РИ И М И РО В О Й К У Л Ь Т У Р Ы » л . Ю. Брауде СКАЗОЧНИКИ СКАНДИНАВИИ И З Д А Т Е Л Ь С Т В О «НАУКА» Л ен и н град ское отделение Ленинград • 1974 70202-1101 042 (02) 74 © Издательство «Наука» 1974 П амят и матери посвящается ПРЕДИСЛОВИЕ «Вначале было слово. А потом додум ались, что из слов можно состав­ л я ть сказки и истории. А потом — что ск азк и и истории м ожно печатать в кн и ж ках». А. Л и н д г р с I I. Ваши сказки в воспоминаниях народов превратятся в на­ родные сказания! — так предрекли более ста лет тому назад великому датскому писателю X. К. Андерсену его немецкие друзья. ^ Предсказание сбылось. Еще в 20-х го­ дах нашего века в Японии, где в Хиросимской детской библиотеке ежегодно празднуют День куклы, День сказки и День Андерсена, можно было встретить сказку «Но­ вое платье короля», опубликованную без обозначения имени автора. 2 Она стала народной. И в научной лите­ ратуре имя Андерсена иногда упоминается рядом с име­ нами Ш. Перро и братьев Гримм. Тем самым как бы под­ разумевается, что и его творения — своего рода народные сказки. Так, крупный теоретик сказки М. Люти писал: «В XIX веке престиж сказки был укреплен сборником Гриммов... и произведениями (и теориями) немецких романтиков и Андерсена». ^ Вместе с тем Андерсена порой ставят в один ряд с признанными авторами литературных сказок — Л. Ти- KOIM и Э.
Т. А. Гофманом, Л. Кэрролом и О. Уайльдом. ^ И если имя братьев Гримм, по мнению немецкого уче­ ного К. Эрлахера, может «pars p rototo»* вполне заменить понятие «народная сказка», то имя Андерсена является синонимом слова «поэт» и понятия «сказка литератур- ная». ^ Почему суждения об Андерсене разноречивы? ♦ Часть вместо целого (лат. ). 3 Разноречивость вызвана отчасти недостаточной разра­ ботанностью проблемы народной и литературной сказки. Последнее слово о соотношении художественного твор­ чества и народной сказки, по мнению Люти, до сих пор еще не сказано и, вероятно, будет сказано еще не так скоро. Кроме того, часто эти понятия не дифференциру­ ются и слово «сказка» употребляется, когда речь идет как о сказке народной, так и о литературной. Ныне, за­ мечает тот же. Люти, «народная «сказка» и «литератур­ ная сказка» обозначают определенные жанры рассказа без определенной оценки. ® В частности, и М. Горький упо­ треблял слово «сказка» в значении «сказка народная». ^ Отвечая на вопрос, кто такой Андерсен — собира­ тель ли народных сказок или автор сказок литературных, приходится признать: ни то и ни другое. Вернее, в ка­ кой-то мере и то и другое, но вместе с тем и нечто но­ вое, так как сказка Андерсена — сложное, синтетическое и совершенно оригинальное явление.