Читать онлайн «Осколки: Право учить. Повторение пройденного; Свобода уйти, свобода остаться; Право учить. Работа над ошибками»

Автор Вероника Иванова

Вероника Иванова

Право учить. Работа над ошибками

На каждом из вдохов я делаю выбор: Проснуться иль снова уснуть. А вы, соучастники-судьи, могли бы Найти третий — в сторону путь, Тропинку в обход заграждений и правил, Кружную дорогу вовне? Я пробовал. Сотни попыток оставил В сумятице прожитых дней, Набил горсти шишек, запутался в шрамах, Дожил до сердечных седин, Пока догадался: из каждого храма Есть выход наружу. Один. Во тьму или к свету ведёт тебя доля, Как будет велик твой мирок — Всё в точности станет известно, но только Когда переступишь порог... Есть ночи болезненных переживаний, Есть дни, когда всё по плечу. Я делаю то, что умею и знаю. И жизни уроки учу.

Часть первая

Духи и души

Голос шелестел глуше волн, и всё же плеск каждого слова оказывался до странности отчётливым, почти осязаемым, словно вместе с водяными струями обводы кораблика ласкала и неторопливая речь:

— Смола, она для днища хороша, да борта снизу подладить, иначе травой обрастут, ракушками и прочей дрянью: как килевать шекку придётся, так сразу и будет видно, сколько дармовых ездоков на себе возим... А по палубе кто ж смолу льёт? В мороз скользит пуще речного льда, жара настанет — задохнуться можно.

Так что поверху только лак погуще идёт, и ничего больше. Правда, прежде чем приниматься его варить, доски ещё прошкурить следует, да на совесть: если где заленился, щетину деревянную не снял, в том месте лак долго не удержится, а значит, вся работа насмарку — снимай и всё заново начинай...

Старость уже не просто вплотную подступила к почтенному речнику из рода Наржаков, а заключила в неразрывное кольцо осады и терпеливо ждала верного момента для последней, решающей атаки, но пока что время и боги милостиво дозволяли чутким пальцам с набухшими орехами суставов перебирать плетёные косы снастей. И то верно: пользы на парусе или на руле от старика немного, если не сказать вовсе никакой, шнуры же и канаты должны быть волосок к волоску, иначе в непогоду хлопот не оберёшься, а и того хуже, попутный ветер упустишь. Фут за футом, виток за витком бережно ощупанные волосяные кольца складывались в бухту, с языка же Старого Наржака не переставали литься рассказы о нелёгком и крайне замысловатом труде речных корабельщиков, благо... Имелся слушатель, ещё не успевший устать от известных, наверное, на всех притоках Лавуолы историй. И слушатель весьма благодарный, о таком мечтают многие плетельщики слов: не перебивающий рассказчика, почтительно выдерживающий паузы перед тем, как выказать благоговейный интерес к услышанному, и, самое главное, не предпринимающий попыток спастись бегством, как, к примеру, ещё час назад поступил самый младший из команды «Соньи», разумеется, тоже потомственный речник, откликающийся на имя Малой...

Простите, ошибся: слушателей было даже двое. И один из них не имел ни возможности избавиться от монотонного бормотания старика, ни желания приобщаться к премудростям речного судоходства.