Кэрол Эриксон
Шанс переписать прошлое
Carol Ericson
Sudden Second Chance
© 2016 by Carol Ericson
© «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
Глава 1
Стоило Бет повернуть на тропу, как сердце у нее екнуло. В лесу пахло влажной землей и перегноем, и этот аромат навевал мысли о жизни и смерти.
Она приказала себе не психовать, когда войдет в лес, чтобы не вызвать очередной приступ панической атаки. Тогда ей не удастся снять сюжет… и узнать правду о своем происхождении.
Расправив плечи, Бет шумно выдохнула. Перешагнула поваленное дерево, под сапогом хрустнула ветка.
Она шла по подушке из палых листьев, чувствуя себя все сильнее с каждым шагом. Все у нее получится. Ее подгоняла цель: узнать, кто она такая на самом деле. Это отгоняло тревогу, которую в ней всегда пробуждал лес.
Она убедила Скотта, продюсера «Хроник нераскрытых преступлений», что ей нужно приехать на место раньше съемочной группы, чтобы взять несколько предварительных интервью и оценить ситуацию. Помня о высоких рейтингах предыдущего сезона, Скотт с радостью дал свое согласие.
Вокруг шелестела листва. Бет остановилась, прислушиваясь, сделала еще шаг. Сзади затрещали сучья, и она снова замерла. Волосы у нее на затылке встали дыбом.
Она обернулась и вздохнула с облегчением. Худощавый длиннолицый мужчина с велосипедом, который он вел, держа за руль, остановился и изумленно вытаращил на нее глаза.
– Простите, мэм…
Она напряглась, посмотрев на незнакомца внимательнее. У него был специфический, тяжелый и цепкий взгляд. Такой бывает у человека, отсидевшего за решеткой. Бет не раз беседовала с бывшими заключенными, когда снимала предыдущие сюжеты для «Хроник нераскрытых преступлений».
– О, здрасте. Мы с мужем тут гуляем, но он ушел вперед.
Незнакомец кивнул.
– Хотите взглянуть на место похищения, да?
– Раз уж мы все равно здесь оказались, отчего бы и не посмотреть… – Она неопределенно махнула рукой вперед. – Далеко еще?
– Не очень. – Незнакомец осторожно обвел велосипед вокруг поваленного дерева, через которое недавно перешагнула Бет. – Какое-то время меня подозревали.
– В чем, простите? – Бет сунула руки в карманы жилета, нащупав правой рукой перцовый баллончик.
– Да в похищениях. – Незнакомец ссутулил костлявые плечи. – Как будто я увел детей.
– Представляю, как это страшно. – Не вынимая руки из кармана, она положила указательный палец на кнопку баллончика. – Почему полицейские так решили?
– Потому что… – Он огляделся по сторонам. – Потому что у меня и раньше случались неприятности.
Сделав шаг назад, Бет подобралась.
– А еще потому, что я был здесь в тот, первый раз.
– Что?!
– Да вот… – Он вытер губы тыльной стороной ладони. – Двадцать лет назад, когда в первый раз похитили детей.
«Двадцать пять», – мысленно поправила его Бет.
– Значит, в то время вы жили здесь?
– И не только я. Много народу с того времени еще околачивается здесь, – ответил незнакомец. – Просто у меня и другие неприятности случались. Вот почему меня стали подозревать.
Холодок пробежал у Бет по спине.
– Что ж, пойду-ка догоню мужа. А… вы тоже туда?