Читать онлайн «Торговцы болью»

Автор Роберт Силверберг

Торговцы болью

Robert Silverberg. The Pain Peddlers (1966). Пер.  – Л. Огульчанская.  – _

Засигналил видеофон, Нортроп слегка нажал локтем на переключатель и услышал голос Маурильо:

– У нас гангрена, шеф. Ампутация вечером.

При мысли об операции у Нортропа участился пульс.

– Во сколько она обойдется? – спросил он.

– Пять тысяч, и все будет тип-топ.

– С анестезией?

– Конечно, – ответил Маурильо.  – Я пытался договориться иначе.

– А сколько ты предложил?

– Десять. Но ничего не вышло.

Нортроп вздохнул.

– Что ж, придется мне самому уладить это дело. Куда положили больного?

– В Клинтон-Дженерэл. Он под опекой, шеф.

Нортроп вскинул густые брови и впился взглядом в экран.

– Под опекой?! – зарычал он.  – И ты не сумел заставить их согласиться?

Маурильо вмиг осунулся.

– Его опекают родственники, шеф. Они уперлись. Старик вроде не возникал, но родственники…

– Хорошо. Оставайся на месте. Я приеду сам, – раздраженно бросил Нортроп.

Он выключил видеофон, достал два чистых бланка на случай, если родственники откажутся от его предложений. Гангрена гангреной, а десять кусков – это все-таки десять кусков. Бизнес есть бизнес. Телесеть назойливо напоминала о себе. Он должен был либо поставлять продукцию, либо убираться вон.

Нортроп нажал большим пальцем на кнопку робота-секретаря.

– Подайте мою машину через тридцать секунд. К выходу на Саут-стрит.

– Слушаюсь, мистер Нортроп.

– Если кто-нибудь зайдет ко мне в эти полчаса, записывайте. Я отправляюсь в больницу Клинтон-Дженерэл, но не хочу, чтобы меня там беспокоили.

– Слушаюсь, мистер Нортроп.

– Если позвонит Рэйфилд из управления телесети, передайте, что я достаю для него «красавчика». Скажите ему… да, скажите ему, черт побери, что я позвоню через час. Все.

– Слушаюсь, мистер Нортроп.

Нортроп кинул сердитый взгляд на робота и вышел из кабинета.

Гравитационный лифт почти мгновенно опустил его с сорокового этажа вниз. У выхода, как было приказано, ждала машина – длинный лакированный «фронтенак-08» с пузырчатым верхом. Разумеется, пуленепробиваемый. На режиссеров-постановщиков телесети нередко совершали покушения всякие сумасшедшие.

Нортроп удобно устроился, откинувшись на спинку плюшевого сиденья.

Машина спросила, куда ехать, и он назвал адрес.

– А не принять ли мне стимулирующую таблетку? – сказал Нортроп.

Из автомата в передней панели выкатилась таблетка. Нортроп тут же ее проглотил. «Ну и надоел же ты мне, Маурильо, – подумал он.  – Неужели ты не можешь обработать их без меня? Ну хотя бы разок?» Он уже решил про себя: Маурильо должен уйти. Сеть не терпит слабонервных.

Это была старая больница. Она помещалась в одном из допотопных архитектурных чудищ, которые строили из зеленого стекла шесть – десять лет назад, – плоское безликое сооружение, безвкусное и некрасивое.

Парадная дверь засветилась радугой, и Нортроп вошел в здание. В нос ударил знакомый больничный запах. Большинству людей он не нравился, но только не Нортропу. Для него это был запах долларов.

Больница была настолько старой, что ее еще обслуживали медицинские сестры и санитары. Конечно, по коридорам сновало множество роботов, тем не менее режиссеру попадались то чопорные медицинские сестры средних лет, которые толкали перед собой передвижные столики с маисовой кашей, то дряхлые старики, методично двигавшие половой щеткой. В начале своей карьеры на телевидении Нортроп сделал документальный фильм об этих живых ископаемых больничных коридоров. Он получил за него премию. В памяти режиссера всплывали кадры, запечатлевшие и медицинских сестер с дряблыми лицами, и сверкающих роботов; фильм был ярким свидетельством бесчеловечности новых больниц. С тех пор много воды утекло. Теперь от режиссеров требовали иного, особенно после того, как были изобретены интенсификаторы восприятия и телемедицина превратилась в подлинное искусство.