Екатерина Антонова
Ведьма. Укротившая тьму. Книга 2
Пролог
Черные облака застилали серое небо Нави. За их плотным полотном скрывался Чертог Кощея. Долгую тысячу лет никто не пересекал смертоносной границы. Кроме одного пленника… после бегства Чернобога в узких коридорах снова одиноко выл ветер. На самом верху, прикованный к стене, сидел старец. Седые волосы ниспадали на тощие плечи, черный балахон висел, как на скелете. Он будто спал. Тонкие кости сковывали массивные кандалы. Порой он просыпался, что-то бурчал под нос, а потом снова проваливался в дремоту.
– Тик-так, – белые сухие губы с трудом ворочались, – тик-так.
Как вдруг послышался звук хлопающих крыльев. Старец знал, что это значит.
– Хозяин, – послышался стальной голос, – как Вы и говорили, затмение случилось. Мы можем выступать.
– Подожди, Грир, – узник взглянул на кандалы, металл которых постепенно осыпался, словно песок, – совсем скоро я буду свободен. А до этого момента тебе нужно ждать.
– Но хозяин…
– Потерпите немного, дети мои, – шелестел старец, – я позволю вам напиться крови богов и их последователей. Но сейчас вспомните о своей главной задаче.
– Я помню, – ответил Грир, – лишить их последнего источника жизни. Убить всех волхвов до единого.
Старец ухмыльнулся, затем слегка потряс кандалами. Наконец-то долгий сон окончен.
– Я хочу уничтожить его, – вдруг прорычал генерал.
– Остынь, – сказал узник, – у тебя представится шанс сделать ему так больно как никогда.
– Он сейчас слаб! Их связь с ведьмой…
– Все не то, чем кажется, дети мои, – старик засмеялся.
Но смех его не был похож ни на хохот безумца, тысячелетие просидевшего в темнице, ни на хихиканье обычного старика. Низкий плотный голос пронесся по одиноким коридорам Чертога Кощея, сводя с ума даже эти мрачные стены.
– Сделайте как говорят, и тогда Хаос будет доволен.
– Понял, – покорно произнес Грир, – но все-таки. Почему Вы не позволяете нам разделаться с Чернобогом, пока его сила еще не восстановилась?
– На все свои причины. А теперь оставьте меня.
Когда существа, прилетевшие вместе с Гриром исчезли, старец поднялся на ноги. Его кости хрустнули, но он не упал. Черная ткань свисала с тощих плеч.
– Что же, пришло время показать истинное лицо твоих названых братьев… сын мой.
И снова низкий хохот, больше напоминавший рык, вырвался сквозь пустую глазницу окна и затерялся в тенях Нави.
***
Грир вернулся к стае злым и недовольным. Его правое крыло нервно подрагивало. Герия присела рядом с братом и положила руку на плечо. Генерала внезапно стала раздражать окружающая сырость и бесконечные сводящие с ума звуки падающих капель. Они выбрали в качестве гнезда большой брошенный завод рядом со столицей. Вокруг располагались дачные участки. Пока народу там было мало, существа могли беспрепятственно помещать внутрь их своих братьев и сестер.
– Что сказал хозяин? – сестра сжала пальцы на стальной чешуе генерала.
– Ждать и выполнять наши договоренности, – Грир громко выругался на неизвестном языке.
– Они похитили малышку Туа, – сказала Герия, – нужно ее вызволить.
– Оставь…