Сад изящных слов
Хокку, танка, природа
Алена Свиридова
© Алена Свиридова, 2021
ISBN 978-5-0055-0850-8
«Вдруг веет ветер…»
Вдруг веет ветерНад высью белой горы,Взмахом срываяБледно-розовый цветокС древа сакуры вершин. «Гибкие ветви…»
Гибкие ветвиИва склонила с листвойНад синевоюГлади зеркальной воды,Павшей в безмолвной тоске. «Ветви не тянешь…»
Ветви не тянешьК синеве небосвода,В плаче от горяТы вздыхаешь тоскливо,Над рекою склоняясь. «В царстве АидаАид…»
«Шум океана…»
Шум океанаПеснь исполняет свою,Даме сидящейНа золотом берегу,С книгой любимой в руке. «Прощай же солнце!. . »
Прощай же солнце!В закате тонет небо. В цвет алых листьевОкрасив луч последний,И день сменился ночью. «Видно в небесах…»
Видно в небесахЗвёзд сияния тебе,Как огнём горятБлеска серебра они,Путь во тьме освещая. «Холод крепчает…»
Холод крепчает. Не отпускает зима. Звёзды сияют. По землям бродит весна,В каждый дом тихо стуча. «Слышен гнев моря…»
Слышен гнев моря,Вырвавшийся к небесам. Из тёмных глубинСердца морей синевыПесней бушующих волн. «Исчезнут горы…»
Исчезнут горыВ дыхании тумана,Коснутся ветвиИллюзией ожившей,В душе след оставляя. «Вспыхнули клёны…»
Вспыхнули клёныАлым огнём октября. В танце прощальномПала на холод земельПод песни ветра листва. «Сезон идёт дождей…»
Сезон идёт дождей. Роняет слёзы лето. Следы печали вновьНа сердце оставляетСо стуком капель на стекле. «Мне тёплый ветер…»
Мне тёплый ветерСказки таинственныеШепчет ночами.
Сон усыпляет во тьмеПод шелест звёзд и дождей. «Туманной ночью…»
Туманной ночьюСкрываясь за луною,Звёзды сияютСредь тишины и мракаНад озером желаний. «Ты смотрела вдаль…»
Ты смотрела вдаль,Наслаждаясь огнями звёзд. В тишине под лунойВспоминая из детства,Сбережённый в памяти рассказ. «Среди мёртвых роз…»
Среди мёртвых розЗа тёмными лесамиПод уханье совБродят дикие волкиИз далёких сказаний. «Пусть взойдёт луна…»
Пусть взойдёт луна. Ночь легенды оживётИ во тьме сверкнётОгонь кроваво-красныхВолчьих голодных очей. «Среди мёртвых роз…»
Среди мёртвых роз,Любви увядающей,Кинжал был вонзёнСловами расставаньяВ сердце хрупкое твоё. «Вспыхнул огнями…»
Вспыхнул огнямиЖемчуга звёзд красотыБледный блеск утраНа золотом берегуСолнечных капель дождя. «Каплями дождя…»
Каплями дождяПлачет синева небес,Воссияв огнёмТысяч гроз в мелодииДней вечерней темноты. Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Аид (др. -греч. Ἀΐδης (Aides) или ᾍδης, или Гадес; у римлян – Плутон, др. греч. Πλούτων (Ploúton),
лат. Pluto «богатый»; также Дит лат. Dis или Орк лат. Orcus) в древнегреческой мифологии – верховный бог подземного царства мёртвых.