Читать онлайн «Тренинги свободы :: избр. эссе»

Автор Петер Надаш

В I В LI О T H Е С A HUNGARICA ПЕТЕР НАДАШ ТРЕНИНГИ СВОБОДЫ Избранные эссе M ОС К В V Т I" II К В А ,1 PAT А» 2 О I) I / / UNGARICA ПЕТЕР НАДАШ Тренинги свободы ИЗБРАННЫЕ ЭССЕ Перевод с венгерского «ТРИ КВАДРАТА» МОСКВА 2004 ББК 83. 3(4) УДК 824 H 171 Издание осуществлено при поддержке Министерства культурного наследия Венгерской Республики, Национального культурного фонда Венгрии, Венгерского Книжного Фонда, Объединения венгерских авторов по репрографии (MASZRE), Фонда «Венгерский дом переводчиков», а также Венгерского Культурного, научного и информационного центра в Москве Редактор-составитель: Вячеслав Середа Перевод с венгерского: Ю. Гусев, Е. Малыхина, В. Середа, Е. Шакирова Издатель: Сергей Митурич НАДАШ Петер. Тренинги свободы. Избранные эссе. Серия «Bibliotheca Hungarica». M. : Три квадрата, 2004. — 304 с. Петер Надаш (р. 1942) - прозаик, драматург, эссеист, лауреат премии Кошута (1992) и ряда престижных международных литературных пре- мий. Автор книг «Конец семейного романа» (1977), «Книга воспомина- ний» (1986) и др. , получивших широкий резонанс за пределами Венг- рии.
В период радикальных политических изменений П. Надаш обратился к жанру публицистической прозы. Предметом рефлексии в эссеистике Надаша являются проблемы, связанные с ходом обществен- ных перемен в Венгрии и противоречивым процессом преодоления то- талитарного прошлого, а также мучительные поиски самоидентифика- ции новой интегрирующейся Европы, нравственные дилеммы, перед которыми оказался как Запад, так и Восток после исторического пора- жение «реального социализма». © Nâdas Péter, 1992, 1995, 1996, 1998,2000,2001,2003 © Rowohlt Verlag, 1999 © В. Середа, составление, 2004 © Ю. Гусев, Е. Малыхина, В. Середа, Е. Шакирова, перевод, 2004 ISBN 5-94607-048-1 © «Три квадрата», 2004 Дневники Томаса Манна ЛОРОШО ИЗВЕСТНО, какой огромный, во многих отно- шениях беспримерный интерес вызывал, уже в начале 20-х годов XX века, Томас Манн (и его творчество, и сам он как личность) у венгерской читающей публики. При- чину этого следует видеть не только в уникальной мощи его таланта, не только в масштабности его ума и кругозо- ра, но и, не в меньшей степени, в той репрезентативной роли, которая вытекала из самых недр его личности, его человеческой и писательской позиции. Смотрите, вот так выглядит настоящий, во всех отношениях достой- ный этого звания гражданин, зрелый и умный, но не ки- чащийся этим, отнюдь не свободный от искушений (как у любого современного человека, свои демоны есть и у него), но умеющий эффективно обороняться от них, всегда готовый к снисхождению и пониманию, в выс- шей степени сведущий в делах добра и зла, образован- ный и состоятельный; человек, который каждый божий день садится с утра за работу, трудится педантично и с полной отдачей, после чего легко и с наслаждением проводит время в блестящей компании. Признаемся се- бе: такая личность действительно была бы достойна за- висти, если бы не просто играла роль такой личности. 6 Петер НАДАШ Однако факт тот, что на протяжении всей своей долгой и полной трудов жизни он относительно последователь- но, относительно изящно, относительно безупречно и, стало быть, относительно достоверно умел играть ту роль, которую выкроил, придумал для себя, исходя из собственного характера; так что он не просто оказался блестящим актером, но и до мельчайшей детали, до по- следнего волоска был именно таким, каким требовала быть избранная роль.