Захарова Н. Н. Курс лекций «Стилистика русского языка и культура речи». – 289 с. Лекция 1. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ КУРСА «СТИЛИСТИКА И
КУЛЬТУРА РЕЧИ»
План
1. Понятие о стилистике. Из истории становления стилистики как науки.
2. Предмет и задачи стилистики.
3. Основные направления стилистики.
4. Культура языка и культура речи.
5. Научное понимание культуры речи
6. Задачи культуры речи как научной дисциплины.
1.
Из истории становления стилистики как науки
Начиная разговор о стилистике как науке построения выразительной
речи, давайте доверимся мнению талантливого современного писателя
Владимира Солоухина, который считал, что «язык – это океан. Можно черпать
и наливать в сосуды различной формы. Одна и та же вода принимает форму
бутылки, куба, древнегреческой амфоры, хрустального шара и грязной лужи». И действительно, мы можем наблюдать стройную структуру и композицию
научного текста, в котором предложения связаны отношениями
последовательности и строгой логичности (причинно-следственной
обусловленности), употребляются слова с однозначным, часто
терминологическим значением. Научный текст напоминает по форме
геометрическую фигуру, подчиненную законам соразмерности и
пространственной гармонии. Художественный текст представляет собой совсем иную субстанцию, в
которой помещается художественный мир – авторское детище, непохожее на
все остальное, растущее и развивающееся по законам (стихии?) авторского
моделирования. Художественное пространство – не копия мира реального, оно
1
вторичное творение мира, оно – то зеркало, которое уводит Алису в страну
зазеркалья:
«Лелеемые усталой ладонью ветра, сыпались пески и убегали дальше то
как мука, то как снег, то как золотое море шумящих тихозолотистых струй. Рогатая степная змея подымала голову и после, тихими движениями,
набрасывала себе на глаза песочную шляпу» (В. Хлебников «Скуфья скифа»). Метафора и фоника передают движение степного песка, движение ветра и
магию этого движения. В результате прозаический текст становится
поэтическим, а художественное пространство магично, таинственно,
фантастично. Сам текст, действительно, напоминает древнего скифа. Но и художественный, и научный тексты объединяются тем, что они
созданы на едином языке – русском. Всѐ есть в языке: и возвышенные,
поэтические формы, и термины, и грубая, оскорбительная лексика, и разные
способы согласования и управления слов в высказывании. Каждый человек
имеет возможность выбирать, что ему необходимо в зависимости от сферы
общения, от целей, формы коммуникации (письменной или устной), отношений
с адресатом речи. Свобода ограничена одним – сложившимися
социокультурными и лингвостилевыми нормами культуры общения, которые
действуют в данном обществе и определяют использования языка.