Читать онлайн «Историческая грамматика русского языка. Фонетика»

Автор Харламова М.А.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО ÈÑÒÎÐÈ×ÅÑÊÀß ÃÐÀÌÌÀÒÈÊÀ ÐÓÑÑÊÎÃÎ ßÇÛÊÀ ФОНЕТИКА Учебно-методическое пособие для студентов 2 курса очной формы обучения факультета филологии и медиакоммуникаций Омск 2013 УДК 808. 2 ББК 81. 2Рус-2-923 И 904 Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом ОмГУ Рецензенты: доктор филологических наук, проф. кафедры русского языка ОмГУ им. Ф. М. Достоевского Н. В. Орлова; кандидат филологических наук, доц. кафедры русского языка и лингводидактики ОмГПУ О. Ю. Николенко И904 Историческая грамматика русского языка. Фонети- ка : учебно-методическое пособие для студентов 2 курса оч- ной формы обучения факультета филологии и медиакомму- никаций / авт. -сост. М. А.
Харламова. – Омск, 2013. – 76 с. ISBN 978-5-7779-1569-6 В пособии представлены ключевые темы по исторической фонетике с учетом знаний, приобретенных студентами на лекциях по курсу «Историческая фонетика». Таблицы со вспомогательными материалами и древнерусскими текстами для анализа позволяют научиться выполнять комплексный анализ исторического текста. Для студентов 2 курса филологического факультета очной формы обучения. УДК 808. 2 ББК 81. 2Рус-2-923 © Харламова М. А. , 2013 ISBN 978-5-7779-1569-6 © ФГБОУ ВПО «ОмГУ им. Ф. М. Достоевского», 2013 ПРЕДИСЛОВИЕ Данная разработка составлена в соответствии с программой дисциплины «История русского языка» для университетов. Целостное представление о развитии фонетико-фонологической системы русско- го языка, полученное студентами на лекциях по старославянскому языку, русской диалектологии и истории русского языка, предполага- ется закрепить при выполнении упражнений, включенных в задания. Именно этой цели подчинена структура издания: при изучении той или иной темы вначале даны теоретические узловые вопросы, затем предлагается реконструкция исходного состояния (иногда с привлече- нием материала других языков – латинского, латышского, литовского), приводятся формы из памятников, отражающие определенные измене- ния, далее – примеры из произведений писателей XVIII–XX вв. , где на- блюдаются какие-либо отличия от современной нормы, и, наконец, фак- ты современного языка и говоров, требующие исторического коммента- рия.