Читать онлайн «Watching the English:The Hidden Rules of English Behaviour»

Автор Кейт Фокс

ски АРИНОЙ КОРОЛЁВОЙ ГОВОРИМ по-русски с Мариной Королёвой СЛОВО/SLOVO Москва. 2003 УДК811. 161. 1 ББК81. 2Рус К 68 Редактор ИА Рагозина Дизайн: К. Е. Журавлев Компьютерная верстка: Ю. К. Ширнин Корректор Л. В. Верижникова © Королёва MA. 2003 © СЛОВО/SLOVO. 2003 ISBN 5-85050-719-1 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТОЙ КНИГОЙ Эта книга выросла из полюбившейся всем авторской программы на радио, которая посвящена в первую очередь проблемам звучащей речи. Поэтому в книге так много внимания уделено тому, как правильно произносить то или иное слово, где ставить ударение. Автор отказался от привычного обозначения ударения - для наглядности оно показано большой (прописной) буквой. афЕра, бутИк, подростковый. Правильный вариант, рекомендуемый автором, выделен жирным шрифтом, а неправильный (нерекомендуемый, устаревший) - курсивом, доехать до аэропОрта или до аэропортА? балУется или бАлуется? звОнит, вклЮчит, кухОнный. опортАменты и т. п. Курсивом выделены и примеры специального словоупотребления, свойственные профессиональной речи, но неуместные в речи обычной, повседневной. компАс. шприцЫ. кремА нефтепроводА. Чтобы показать, как правильно произносить слово и чем произношение отличается от его написания, используются значки / /. Например, пишется «СергеЕВИЧ». а говорить следует/Сергеич/.
В своих рекомендациях автор опирается на словари, список которых читатель найдет в конце книги. ОТ АВТОРА Здравствуйте! Я рада, что именно Вы взяли в руки эту книгу. Давайте поговорим! Поговорим, а не почитаем, потому что к этому располагает сама история книжки «Говорим по-русски». История как таковая началась давно, в декабре 1998 года. Впрочем, кто же мог предполагать, что это будет книга! Тогда мы с Ольгой Север- ской. тоже ведущей радиостанции «Эхо Москвы», начали выпускать в эфир еженедельные программы, которые после недолгих размышлений назвали именно так - «Говорим по-русски». Помню, как они понравились нашим коллегам! Они на бегу останавливали нас в эховском коридоре: «Слушайте, а здорово это у вас получается! Вроде про русский язык - а это ведь скучно. - так нет. оторваться не можем... ». Мы были категорически не согласны с тем. что «про русский язык - это скучно», но понимали, что похвала коллеги-журналиста дорогого стоит, поэтому не возражали. Сами же мы получали от процесса создания этих программ невероятное удовольствие! Мы писали их легко и весело, и это наше ощущение, видимо, передавалось тем. кто нас слушал... Наверное, давала себя знать тоска по первой профессии: в журналистику и я. и Ольга пришли из филологии. Потом стало понятно, что раз в неделю - мало. Слушатели звонили и требовали ответов на новые и новые вопросы. Кроме нашей с Ольгой общей еженедельной программы, я начала вести ежедневную, назвав ее «Как правильно». Но и этого оказалось мало! Тогда наш главный редакторчАлексей Венедиктов, не очень-то нас спрашивая, постановил: устроить по выходным час «Говорим по-русски» в прямом эфире. «А это еще как!?» - не поняли мы. «Что тут непонятного? - пожал плечами Венедиктов. - Будете играть со слушателями в языковые игры, загадки загадывать, на вопросы отвечать».