Михаил Роттер
Ци-Гун: покой в движении и движение в покое. В 3 томах. Том 4: Несказочная сказка
Восток: здоровье, воинское искусство, Путь
© Михаил Роттер, текст, 2020
© ООО ИД «Ганга», 2020
Предисловие к четвертому тому
Вы хотите научиться плавать. Для этого вы изучаете различные руководства, читаете учебники по плаванию, слушаете об этом лекции, таким образом вы познаёте азы и начинаете понимать различные техники плавания. Но приведут ли все эти усилия к тому, что вы станете настоящим пловцом? Может ли интеллектуальное знание стилей плавания действительно позволить вам поплыть? Ответ однозначный: конечно же, нет. Чтобы научиться плавать, вы должны зайти в воду и начать двигать руками и ногами. Различные указания и знание методов могут помочь и облегчить ваше обучение, но лишь при условии, что вы неустанно упражняетесь и практикуете то, что узнали в теории.
Хочешь получить пользу от занятий Ци-Гун – перестань читать книжки, перестань говорить и сделай хоть что-нибудь.
В предисловии к этому трехтомнику было ясно сказано: «Все „упаковано“ максимально компактно, без всяких „сказок“». Именно так и было сделано… В предыдущих трех томах.
Четвертый (хотя, как может быть в трехтомнике четыре тома?!), «сказочно-дополнительный», том появился как-то сам собой, когда выяснилось, что некоторые вещи намного легче передать, если «спрятать» самое главное в «сказочную обертку». Как сказано в старинном азиатском наставлении о правильном питании: «мясо прячь в овощах». Хотя здесь речь идет не столько о правильном питании, сколько о том, что самое важное не следует выставлять напоказ.
Ввиду того, что изложение в этом томе не такое «явное» (не сразу видно, где «сказка переходит в быль»), как в первых трех, читать его придется достаточно внимательно, ибо не всегда сразу понятно, где «закончились овощи и началось мясо».Впрочем, это совершенно нормально и вполне в русле традиции. Например, этот же смысл «зашит» в названии самурайского кодекса «Сокрытое в листве», где главные «плоды» (мысли и наставления) этого трактата сокрыты под «листьями» (словами и рассуждениями).
В результате вместо «трех»-томника получился «икс»-томник, количество томов в котором то ли три, то ли четыре, то ли три плюс один. Впрочем, это вполне в духе Ци-Гун, где три это не обязательно три.
Так что правило (которое кажется автору одним из важнейших в Ци-Гун) «кажется есть, кажется нет», в данном случае может звучать так: «кажется три, а кажется четыре». Тем более, что в данном случае четвертый том – это сказка, а сама по себе сказка (которая как бы есть) – это повествование о том, чего как бы нет, не было и быть не могло.
На самом деле «фокус», когда самое важное представляется как «нулевое» или «никакое», – это обычное для Ци-Гун дело. Например, в третьем томе описан комплекс «24 формы наматывания шелковой нити для всего тела», в котором есть «нулевая» форма. Так что в этом комплексе на самом деле не 24, а 25 форм. Кстати, «лишняя», даже «не имеющая номера», форма повторяется больше, чем все остальные формы, имеющие, так сказать, «официальную» нумерацию.