Читать онлайн «AL DIA. Veritat humorística»

Автор Зосимов Премудрословски СтаВл

AL DIA

Veritat humorística

StaVl Zosimov Premudroslovsky

© StaVl Zosimov Premudroslovsky, 2019

ISBN 978-5-0050-9005-8

PRIMERA TEMPORADA

PRIMERA nota

déu xiulà

Després que vaig escriure a la meva mare: «Vine, senyoreta! Hola!», Vaig caminar cap a la meva hostal d’estudi famolenc i vaig pensar:

– Quina diferència hi ha entre russos i nord-americans i europeus?

– I pel fet de viure i pensar lògicament, som abstractes.  – Em vaig contestar i vaig seguir endavant. Volia beure, espantosa i mossegada. Vaig, així que passo pel carreró fins a la distància de la tanca de formigó d’alguna empresa industrial. Veig que es fa fosc. Sent que a l’altra banda de la tanca algú es fa tranquil, però penetrant, no capaç de xiular. Vaig respondre el mateix. Veig que una bossa de patates vola d’alguna cosa a l’altra banda de la tanca, farcida d’alguna cosa també. Vaig rebotar, i la bossa va tocar la sortida d’un gos d’una raça desconeguda, que no va sortir gaire temps abans de mi. Vaig pujar cap a ell, el vaig examinar amb curiositat i, sense sospitar ni pensar en res, el vaig deslligar, i allà …, allà?! Allà es va empaitar fort, fins i tot premsat amb botifarra fumada. Sense pensar-me en res, en vaig treure un, vaig agafar la bossa per la poma d’Adam i, llançant-la sobre les espatlles, vaig accelerar a la velocitat del Ferrari cap al meu hostal, devorant aquell pal de botifarra inoblidable pel camí.

De seguida vaig voler estudiar i viure.

Què va passar llavors?! Kuzya. Lee: és un xiulet, és un llançador de bosses de patates, també és natural de Syktyvkar i va venir al seu amic i còmplice: natural del congost d’Aldyrbaguy, la granja «Dóna’m menjar», el paper del qual vaig exercir en captivitat i no parla rus.

– On és la bossa? Va preguntar Kuzya.

– I la vas llençar? – El camarada hebreu va respondre a la pregunta.

– I heu xiulat?

– I tu.

. ??

Després arriba una muda batalla. Però, sincerament, la botifarra era fina i saborosa…

P. S. : Vam vendre el terra de la bossa a la família i vam quedar inundats d’un mar d’inundació i ximpleria… La sessió es va presentar amb un estret…

SEGONA notaEnfrontament porcí

L’altre dia, per no rendir la sessió, em van portar a les files de les forces armades de la Unió Soviètica, és a dir, a l’exèrcit. Allà, en un mes, vaig oblidar tot el que vaig estudiar en guarderies, una llar d’infants, secundària i dues escoles professionals amb el número: set-cents vuit mil nou-cents quaranta-tres punts vint-i-quatre centèsimes, que es trobava a l’esquerra de l’avinguda des de la barba fins al punt calb, on metro.

Ens trobem a punt, de manera que estem gairebé de servei a l’entrada de la unitat militar i fumem cigarrets a l’entrada. Després es va produir una crisi al nostre país inquiet. El temps va ser dur, els cigarrets tres paquets al mes. I la nostra part està situada al costat de la granja col·lectiva «Bull ubre» i això és cert. Així doncs, ens quedem i fumem, i Baba Yaga veu des de darrere d’un arbre. És cert que es deia Jadwiga. Bé – pensem, – un pollet vell i, malgrat això, somiem amb matolls amb móres. I crida, interromp el nostre pensament. És sorda i cega.