ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА ... ... ... ... . v. :. 4‘V. ;т^ . vS
Часть 1. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ
Занятия меридиональным цигуном
при конкретных заболеваниях... ... ... ... ... ... ... .
.Десять—пятнадцать лет назад, когда психотехнические искусства перестали быть запретными в нашей стране, с прилавков сметали любые книги, брошюры, буклеты по восточным единоборствам, практике медитации, оздоровительным и дыхательным системам. Ныне пик острого интереса к экзотике миновал и книги такого рода мирно соседствуют на прилавках торговцев и полках личных библиотек с медицинскими справочниками и иной справочной литературой.
Но, несмотря на более строгий читательский спрос, издание пособий по восточным практикам остается достаточно бессистемным, а качество переводов зачастую просто ужасающим. Книги, в которых давались бы внятные теоретические объяснения, буквально можно перечесть по пальцам: переводчики и редакторы попросту не понимают, о чем идет речь в оригиналах. А ведь пользоваться для лечения болезни неряшливым переводом пособия по цигуну шшячж скорее усугубить болезнь, чем вылечить! Впрочем, пользоваться такими книгами, к счастью, очень непросто, настолько они туманны и косноязычны.
В результате китайские оздоровительные психотехнические системы (и цигун в том числе) до сих пор представляются нашим читателям чем-то таинствен-
ния с элементами медитации. Собственно говоря, она и является основой методики, разработанной профессором Ли, ибо главную работу в процессе тренировки проделывает ваше сознание, перемещая вдоль одного из меридианов тела энергию организма. Впрочем, если вы скептически относитесь к идее биоэнергии, сильно дискредитированной всякого рода махинаторами, сформулируем иначе: вы концентрируетесь на определенных биологически активных точках своего организма и мысленно перемещаете свое внимание по заданному «маршруту» внутри его. Суть процесса в любом случае остается неизменной. И когда в книге вам встретится выражение типа «поднимитесь из легких в гортань, растекитесь по языку и проникните в мозг», а такое будет попадаться довольно часто, — вы, будем надеяться, независимо от своих взглядов поймете, что речь идет о мысленном, ментальном перемещении, а не о физическом.
Это очень важный психологический момент занятий: поскольку ваше внимание, ваше «я» сконцентрировано в некоей точке пространства (в данном случае в точке внутри вашего собственного тела), постольку и вы сами — как личность, как духовная сущность — находитесь там же. И в этом смысле вы, личность, во время выполнения упражнения меридионального цигуна путешествуете внутри своего физического тела совершенно конкретно и буквально. Чем полнее вам удастся выполнить этот трюк, тем эффективнее окажется упражнение. Таким образом, освоение того, что китайцы называют «даоинь сознания», представляет собой главную, хотя вполне преодолимую трудность в занятиях меридиональным цигуном.
Итак, подчеркнем еще раз: когда в тексте книги предлагается «дойти до стоп» или «подняться по меридиану до такой-то точки», это — не огрех или невежество переводчика, а точная инструкция, которую следует понимать буквально! Кстати говоря, слова «кнут-