Читать онлайн «Хід королем»

Автор Майкл Доббс

Доббс Майкл

Хід королем

Присвячую Люсі й Андре

за Медфорд у 1971. За Фіскардон у 1981.

За Віллар у 1991. За Все.

Передмова

Коли я писав «Хід королем» у 1990 році як сиквел «Карткового будинку», це було почасти тому, що я вважав: королівська яхта долає бурхливі води. Так і виявилося. Я писав про зраджені шлюби, фінансовий скандал, політичні суперечки і Публічні приниження, і протягом наступних кількох літ королівська родина, здавалося, виконувала мій сценарій з невимовним завзяттям. Іноді здавалося, що окремі персонажі проходили відкриті прослуховування, щоб вступити в сюжет. Якщо моя книжка призначалась як попередження (а я припускаю, що так і було), то ця мета повністю провалилася. Віндзорська династія переживала найгірші моменти. Яхта майже йшла на дно, і деяких членів королівської родини викинуло за борт.

Мій вигаданий король не просто версія принца Чарльза: в історії було багато спадкоємців престолу, які потрапили в скруту, і я надихнувся більш ніж однією персоною,— але порівняння неминучі. Тоді, коли я почав писати, стало зрозуміло, що шлюб мого героя розпадається, незважаючи на всі офіційні заперечення, тому я вирішив, що мій царствений персонаж буде одружений. Сподіваюся, нічого з написаною мною не містить неповаги, бо я такого наміру не мав.

У будь-якому разі, незважаючи на ті жахливі роки, і сам принц, і королівський дім виявили стійкість і твердість волі та знайшли в собі сили на відродження, тож сьогодні вони стоять в очах громадськості вище, ніж протягом багатьох десятиліть. Королівська яхта досі пливе.

Отже, про ФУ. За тридцять років, відколи я його створив, він зажив власним життям — у книжках, на телебаченні — як персонаж, чиї фрази неодноразово цитувалися і в парламенті, і в пресі. Ви підозрюєте, що його пошепки цитують і по куточках різних палацах? Ну, можна сказати і так, але я не можу прокоментувати...

М.

Д.

2013

Пролог

Геть королів. Вони займають забагато місця.

Це був день, коли його прирекли на смерть.

Його повели через парк в оточенні двох рот піхотинців. Юрма була щільна, і він майже всю ніч провів у невідступних роздумах про те, як його зустрінуть. Сльозами? Глумом? Спробують викрасти його, щоб заховати у безпечному місці, чи презирливо плюватимуть у нього? Це залежало від того, хто їм заплатив. Але ніхто не нападав, усі стояли мовчки, пригнічені, залякані, досі не вірячи тому, що мало відбутися в їхнє ім'я. Якась молода жінка скрикнула і знепритомніла, коли він минав її, але ніхто не намагався завадити його ході по затвердлій землі, укритій памороззю. Варта підганяла його.

За кілька хвилин вони вже були у Вайтголі, де його помістили в невеличку кімнату. Був січневий ранок, пробило десяту годину, і він щомиті чекав стукоту в двері, яким його викличуть. Але щось їх затримало: нікого не було майже до другої. Чотири години очікування: демони гризли і підточували його мужність, і було відчуття, що він сам просто розвалюється. Уночі він досяг спокою і відчуття внутрішнього вмиротворення, майже стану благодаті, але у нестерпному плині несподіваних хвилин, які перетворювалися на години, спокій змінився на нудотне почуття паніки, що зародилася в голові й розтікалася тілом, вливаючись у стравохід і сечовий міхур. Його думки перетворилися на мішанину, а виважені слова, так ретельно обдумані, щоб довести власну правоту й оскаржити чужу збочену логіку, раптово розвіялися. Він глибоко вп'явся нігтями в долоні; коли прийде час, він таки знайде потрібні слова.