Читать онлайн «Ночи беглеца»

Автор Джозеф Уэмбо

Джозеф Уомбо - Ночи беглеца

Замечательному редактору Джинн Бернкопф с благодарностью за то, что она уговорила меня вернуться к теме калифорнийской пустыни

ПРОЛОГ

Все было жутко волнительно. «Не хватил бы его удар от восторга», — подумал полицейский, которому поручили охранять мэра. Что и говорить, событие историческое: впервые за сорок три года на Западном побережье должны были встретиться руководители США и Японии. «Солнечная встреча в верхах» — так писали об этом газеты.

Полицейский не сводил глаз с мэра. Все остальные — сотрудники Секретной службы, люди из отдела безопасности Госдепартамента, агенты ФБР, японские охранники — внимательно наблюдали за встречающими и за самолетом, который подруливал к стоянке. В толпе активисты из «Гринписа» раздавали вызывающие антияпонские наклейки на бамперы: «КТО ЗА КИТОВ И ПРОТИВ ВИДАКОВ — ДАЙ ГУДОК».

Наконец из самолета одним прыжком выскочил Джордж Буш. Долговязая фигура президента как будто вся состояла из торчащих локтей и коленей. Размахивая руками, как крыльями, и тыча локтями во все стороны, он проталкивался к премьер-министру Тосики Кайфу, моложавому человеку в голубом пиджаке в мелкую полоску, который стоял посреди плотной кучки японцев в темных костюмах. Во всей толпе он один был ниже мэра ростом.

Наконец Буш пробился к нему и с размаху ткнул кулаком в его сторону. Японцы-телохранители перепугались до полусмерти, но ничего угрожающего в этой пантомиме не было — она должна была просто показать, что президент полон сил и свеж как огурчик. Несколько месяцев спустя полицейский видел, как Буш проделал то же самое, встречая сирийского президента Хафеза Асада, — на этот раз сотня фотокамер запечатлела волчью ухмылку сирийца, когда тот сказал по- арабски своему адъютанту: «Кто этого мудака тренирует, хотел бы я знать?»

К тому времени, когда подошла очередь мэра приветствовать двух самых влиятельных людей планеты, он прямо-таки подпрыгивал от возбуждения. «Сейчас из туфель выскочит», — подумал полицейский. Он всегда считал этого мэра заурядным хозяином ресторанчика, который шесть дней в неделю не думает ни о чем, кроме соуса к спагетти, слушая болтовню заезжих туристов из Миннеаполиса, изображающих, будто могут отличить cacciatore1 от сalamari12, а на самом деле думающих только об одном — как бы выведать что-нибудь о его бывшей жене. Но вместо того, чтобы погрязнуть в оливковом масле на своей пышущей жаром кухне, он воспрянул и ухитрился-таки обскакать старого мэра-ковбоя, который заправлял в Палм-Спрингсе последние лет сто или около того. Теперь, когда Рейган, подобно всем остальным престарелым звездам, в уединении созерцал, как меняют цвет его оранжевые волосы, а Клинт Иствуд3 стал мэром городка Кармел и с головой ушел в муниципальные проблемы, — теперь он, мэр города Палм-Спрингс, остался последним легендарным представителем шоу-бизнеса в американской политике. Уже поговаривали, что он может стать сенатором США. Сегодня — Палм-Спрингс, а завтра…

Полицейский подумал, что мэр, наверное, заранее выучил и прорепетировал все и про Японию, и про США — на случай, если глава президентского аппарата Джон Сунуну вздумает завести с ним умственный разговор про дисбалансы в американо-японской торговле.