ПРЕДИСЛОВИЕ
Труд Флоринды Доннер имеет для меня особое значение. Он, фактически,
находится в согласии с моей собственной работой, но в то же время несколько
отходит от нее. Флоринда Доннер - мой соратник. Мы оба вовлечены в одно
и то же занятие; мы оба принадлежим миру дона Хуана Матуса. Отличие
происходит из-за того, что она женщина. В мире дона Хуана мужчины и
женщины идут в одном направлении, одним и тем же путем воина, но по
противоположным краям дороги. Поэтому взгляды на одни и те же феномены
получены с этих двух позиций и разнятся в деталях, но не в целом. Такая близость к Флоринде Доннер при любых других обстоятельствах
могла бы неизбежно породить скорее чувство верности, чем безжалостной
проверки. Но по предпосылкам пути воина, которым мы оба следуем, верность
выражается только в терминах требования чего-то лучшего для себя. Для нас
лучшее означает полную проверку всего того, что мы делаем. Следуя учению дона Хуана, я предпринял безжалостную проверку
работы Флоринды Доннер. И нашел, что для меня здесь имеется три различных
уровня, три четкие сферы ее оценки. Во-первых - это богатые подробности ее описания и повествования. По
моему, эти детали этнографичны. Мелочи повседневной жизни, заурядные для
культурного окружения описанных персонажей, представляют собой нечто
совершенно нам неизвестное. Во-вторых - все сделано очень изящно. Я рискну сказать, что этнограф
должен быть еще и писателем.
Для того чтобы ввести нас в этнографическое
описание мира, этнограф должен быть более чем социальным ученым - он
должен быть артистом. Третьим является честность, простота и прямолинейность работы. И
здесь я, без сомнения, очень требователен. Флоринда Доннер и я сформированы
одними и теми же силами, поэтому ее труд подчинен общей модели устремления
к совершенству. Дон Хуан учил, что наш труд должен быть полным отражением
наших жизней. Я не в силах выразить чувство восхищения и уважения воина к Флоринде
Доннер, той, кто в одиночестве, имея мизерный шанс, сохранила свое
душевное равновесие, осталась. верным последователем пути воина и учения
дона Хуана. Фnopn1-1aa !l. 01-11-1eD
ТеН1. Ве1•м•1
Издательство А/О "Комплект"
Санкт-Петербург
1993
ISBN 5-88596-005-4
© А/О "Комплект"
© Емельянов Ф. В. (Оформление)
ВСЕМ ТЕМ,
ЧЬИ ИМЕНА НЕ MOfYT
ВЫТЬ НАЗВАНЫ
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
В доиспанские времена штат Миранда в северо-восточной
Венесуэле был населен индейскими племенами карибов и кипарикотов. В колониальную эпоху здесь появились две другие расовые и культурные
группы: испанские колонизаторы и африканские рабы, которых испанцы
принуждали работать на своих плантациях и рудниках. Потомки этих индейцев, испанцев и африканцев образовали
смешанное население, которое в настоящее время живет в мелких
деревушках, селениях и городах, разбросанных в· прибрежной и
материковой зоне. Некоторые города штата Миранда известны своими травниками
и знахарями, многие из которых были спиритами, медиумами и
колдунами.