Генри Джеймс
ОСАДА ЛОНДОНА
(повесть)
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1
— Ни одной хорошенькой женщины, — заметил он наконец, обращаясь к своему другу. Литлмор, сидевший на своем месте, со скучающим видом уставясь на обновленный занавес, выслушал это замечание в полном безмолвии. Он редко предавался подобным оптическим променадам, ибо подолгу живал в Париже, и тот перестал его занимать или удивлять, во всяком случае — слишком; Литлмор полагал, что у столицы Франции не осталось для него никаких неожиданностей, хотя в прежние дни их было немало. Уотервил находился в той стадии, когда все еще ждут неожиданностей, что он тут же и подтвердил.
— Черт возьми! — воскликнул он. — Прошу прощения… прошу у
— В каком? — рассеянно спросил Литлмор.
— В необычном… Словами не определишь.
Литлмор не особенно прислушивался к ответу, но тут его собеседник громко воззвал к нему:
— Сделайте милость, окажите мне услугу!
— Я оказал вам услугу, согласившись пойти сюда.
Здесь нестерпимо жарко, а пьеса похожа на обед, сервированный судомойкой. Все актеры — doubleures [дублеры (фр. )].— Ответьте мне на один лишь вопрос: а
Литлмор, не оборачиваясь, испустил тяжкий вздох.
— Вечно вы хотите знать, добропорядочные ли они… Ну какое это имеет значение?